A2.42 - Organización y delegación
A2.42 - Organización y delegación

A2.42 - Organización y delegación - Ejercicios

Organisatie en delegatie


Ejercicio 1: Emparejar una palabra

Instrucción: Relaciona los elementos que tienen un significado relacionado.

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

het project — het werkplan (el proyecto — el plan de trabajo)
de taak — het werk dat je moet doen (la tarea — el trabajo que tienes que hacer)
de melding — een kort bericht (el aviso — un mensaje breve)
voltooien — helemaal afmaken (terminar — acabar completamente)

Ejercicio 2: Preparación del examen (QR: Audio)

Instrucción: Lee el texto, rellena los huecos con las palabras que faltan y responde a las preguntas que aparecen a continuación

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.


Interne mail: taken verdelen voor het project

Rellena los huecos: taken, veranderen, systeem, project, melding, organiseer, dringend, voltooien

(Correo interno: repartir tareas para el proyecto)

Onderwerp: Actiepunten projectupdate

Hallo team, ik vandaag de voor het in ons . Ik ben de leider van dit onderdeel en ik vraag elke collega om één taak af te maken voor 16.00 uur. Het is : er staat morgen een demo met de klant. Voltooi je taak en zet daarna een korte in het systeem.

Pieter zegt dat het systeem vanmorgen traag was. Sanne vraagt of iedereen de planning al heeft gezien. Als je je taak niet kunt , informeer mij dan meteen. Volgende week gaan we de werkwijze .
Asunto: Puntos de acción actualización del proyecto

Hola equipo, hoy organizo las tareas del proyecto en nuestro sistema. Soy el responsable de esta parte y pido a cada compañero que termine una tarea antes de las 16:00. Es urgente: mañana hay una demo con el cliente. Completa tu tarea y después pon un breve aviso en el sistema.

Pieter dice que el sistema estuvo lento esta mañana. Sanne pregunta si todos ya han visto la planificación. Si no puedes completar tu tarea, infórmame de inmediato. La próxima semana vamos a cambiar la forma de trabajar.

  1. Welke acties vraagt de leiding van het team en waarom is het dringend?

    (¿Qué acciones pide el responsable del equipo y por qué es urgente?)

Ejercicio 3: Comprensión auditiva

Instrucción: Escucha el audio y responde a las preguntas.

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

Vandaag werk ik aan een project binnen onze organisatie. De leider is ziek, dus ik organiseer het werk. Ik geef Sara de taak om de melding in het systeem te zetten en mij te informeren als er een probleem is. Tom moet twee formulieren controleren en ze vandaag voltooien. Dit is dringend, want morgen komt de klant. Als alles klaar is, is het project voltooid en stuur ik een korte update naar het team.
(Hoy estoy trabajando en un proyecto dentro de nuestra organización. El líder está enfermo, así que organizo el trabajo. Le doy a Sara la tarea de introducir el aviso en el sistema e informarme si hay un problema. Tom debe revisar dos formularios y completarlos hoy. Esto es urgente, porque mañana viene el cliente. Cuando todo esté listo, el proyecto estará terminado y enviaré una breve actualización al equipo.)
Verdadero Falso

(Como el líder está ausente, la hablante reparte el trabajo entre los compañeros.)

(Sara debe revisar los formularios y terminarlos hoy.)

(El proyecto tiene prisa porque mañana viene un cliente.)

Ejercicio 4: Opción múltiple

Instrucción: Elige la solución correcta

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

1. De teamleider zei dat hij het plan vandaag ___ organiseren.

(El líder del equipo dijo que hoy ___ a organizar el plan.)

2. De projectleider vroeg of jij de melding morgen ___ organiseren.

(El jefe de proyecto preguntó si tú mañana ___ a organizar el informe.)

3. Mijn collega zei dat hij het systeem al ___ veranderd.

(Mi colega dijo que ya ___ cambiado el sistema.)

Ejercicio 5: Tarjetas de diálogo

Instrucción: Practica la conversación con tu profesor o tus compañeros de clase.

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

Ejercicio 6: Preguntas de debate (QR: IA+)

Instrucción: Hablar: traducir y responder (QR: IA+)

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

Expresiones útiles:

Hij of zij zei dat… / Ik wil u informeren dat… / Dit is voltooid, maar … is nog dringend.

  1. Je bent projectmanager en je collega is ziek. Welke taak geef je aan een andere collega en waarom?
    Eres gestor de proyectos y tu colega está enfermo. ¿Qué tarea le asignas a otro colega y por qué?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Je leidinggevende vroeg om een korte melding over het project. Wat zeg je: wat is al voltooid en wat is nog dringend?
    Tu superior pidió un breve informe sobre el proyecto. ¿Qué dices: qué ya está terminado y qué sigue siendo urgente?

    __________________________________________________________________________________________________________

Ejercicio 7: Redacción de correspondencia (QR: IA+)

Instrucción: Escribe una respuesta al siguiente mensaje adecuada a la situación

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.


Hoi Sam,

Kun je me even informeren over de status van het evenement van vrijdag? In het systeem zie ik nog geen melding over de posters.

Wil je deze taak vandaag voltooien en mij daarna een korte update sturen? Het is best dringend, want de klant belt straks.

Groet,
Rens (teamleider)


Hola Sam,

¿Puedes informarme un momento sobre el estado del evento del viernes? En el sistema todavía no veo ninguna notificación sobre los pósteres.

¿Quieres completar esta tarea hoy y después enviarme una breve actualización? Es bastante urgente, porque el cliente llamará más tarde.

Saludos,
Rens (jefe de equipo)


Frases útiles:

  1. Ik laat je weten dat ...

    (Te hago saber que ...)

  2. Kun je aangeven of ...?

    (¿Puedes indicar si ...?)

  3. Ik heb ... al voltooid, maar ... lukt nog niet.

    (Ya he completado ..., pero ... todavía no funciona.)

Hoi Rens,

Dank je. Ik heb de posters bijna klaar. Ik zet een melding in het systeem vóór 15:00 en stuur je daarna een korte update. Ik bel ook de drukker om te controleren of alles op tijd komt.

Één vraag: heb ik de definitieve klantinfo (tijd en adres)? Die staat nog niet in het systeem.

Groet,
Sam

Hola Rens,

Gracias. Tengo los pósteres casi listos. Pongo una notificación en el sistema antes de las 15:00 y después te envío una breve actualización. También llamaré a la imprenta para comprobar si todo llega a tiempo.

Una pregunta: ¿tengo la información definitiva del cliente (hora y dirección)? Todavía no está en el sistema.

Saludos,
Sam