La sala del sudor en la Universidad de Leiden
La sala del sudor en la Universidad de Leiden

La sala del sudor en la Universidad de Leiden

Het zweetkamertje in Universiteit Leiden


Het Zweetkamertje van de Universiteit Leiden heeft een lange geschiedenis. Sinds de 17e eeuw zetten afgestudeerden en gepromoveerden hier hun handtekening op de muur.
La sala del sudor de la Universidad de Leiden tiene una larga historia. Desde el siglo XVII, aquí los graduados y doctores firman su nombre en la pared.

Ejercicio 1: Inmersión lingüística

Instrucción: Mira el vídeo y responde a las preguntas relacionadas.

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

Palabra Traducción
De handtekeningen Las firmas
Zijn verdediging doen Hacer su defensa
De begeleider El supervisor
Je hebt het gehaald Lo has logrado
Het diploma El diploma
Hij studeerde geschiedenis Él estudió historia
Afgestudeerd zijn Estar graduado
Rechten studeren Estudiar Derecho
Promoveren Doctorarse
De faculteit Rechtsgeleerdheid La facultad de Derecho
Welkom in het zweetkamertje. Hier is het allemaal begonnen. (Bienvenidos al cuartito del sudor. Aquí es donde todo comenzó.)
De oudste handtekeningen zijn hier al sinds zestienhonderd-éénveertig. (Las firmas más antiguas están aquí desde mil seiscientos cuarenta y uno.)
Namen staan overal: op de tafel, de vensterbank, de muren en de kapstokken. (Hay nombres por todas partes: en la mesa, el alféizar, las paredes y los percheros.)
Studenten kwamen hier wachten na hun examen. (Los estudiantes venían aquí a esperar después de su examen.)
De kamer werd warm gemaakt; daarom heet het het 'zweetkamertje'. (La habitación se calentaba; por eso se llama el 'cuartito del sudor'.)
Je zat natuurlijk ook te zweten totdat je begeleider je kwam halen. (Claro que tú también estabas sudando hasta que tu supervisor venía a buscarte.)
Hij vertelt dan of je geslaagd bent: 'je hebt het gehaald'. (Entonces te decía si habías aprobado: 'lo has logrado'.)
Zijn neef en zijn broer studeerden rechten. (Su primo y su hermano estudiaban Derecho.)
Vandaag ben ik gepromoveerd en heb ik mijn PhD afgerond. (Hoy me he doctorado y he terminado mi PhD.)
Ze schrijven hun naam met potlood; de studenten van de faculteit Rechtsgeleerdheid. (Escriben su nombre con lápiz; los estudiantes de la facultad de Derecho.)

1. Waarom heet de kamer het 'zweetkamertje'?

(¿Por qué se llama la habitación el 'cuartito del sudor'?)

2. Wat gebeurde er meestal terwijl studenten in het zweetkamertje wachtten?

(¿Qué sucedía normalmente mientras los estudiantes esperaban en el cuartito del sudor?)

3. Waar schrijven studenten vaak hun naam in het zweetkamertje?

(¿Dónde escriben los estudiantes a menudo su nombre en el cuartito del sudor?)

Ejercicio 2: Diálogo

Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

Twee collega's maken een praatje op kantoor. Alexander herinnert zich dat Julie haar zus haar PhD afrondde.

Dos colegas charlan en la oficina. Alexander recuerda que la hermana de Julie terminó su doctorado.
1. Alexander: Hé Julie, vorige week was toch de verdediging van je zus? (Oye Julie, la semana pasada fue la defensa de tu hermana, ¿no?)
2. Julie: Ja, ik ben zo trots op haar. Ze heeft haar PhD afgerond aan de faculteit Geschiedenis. (Sí, estoy tan orgullosa de ella. Terminó su doctorado en la Facultad de Historia.)
3. Alexander: Wat bijzonder. Ze is geslaagd na zoveel jaren aan de Universiteit Leiden. (Qué especial. Se graduó después de tantos años en la Universidad de Leiden.)
4. Julie: Ja, daarna kon ze ook haar naam zetten in het zweetkamertje. (Sí, después también pudo poner su nombre en el cuartito del sudor.)
5. Alexander: Dat lijkt me heel fijn. Jammer dat mijn universiteit dat niet had. (Me parece muy bien. Qué lástima que mi universidad no tenía eso.)
6. Julie: Heb jij dan gestudeerd? Ik dacht dat ze je hier aannamen vanwege je humor. (¿Tú entonces estudiaste? Pensé que te contrataron aquí por tu humor.)
7. Alexander: Haha, dat heeft misschien wel geholpen. (Jaja, quizá eso sí ayudó.)
8. Julie: Nee hoor, grapje. Je bent heel intelligent. Wat heb jij eigenlijk gestudeerd? (No, es broma. Eres muy inteligente. ¿Qué estudiaste en realidad?)
9. Alexander: Ik heb rechten gestudeerd aan de faculteit Rechtsgeleerdheid in Amsterdam. (Estudié Derecho en la Facultad de Derecho en Ámsterdam.)
10. Julie: Dat is ook een diploma om U tegen te zeggen. (Eso también es un título del que hay que hablarle de usted.)

1. Waar heeft de zus van Julie haar PhD afgerond?

(¿Dónde terminó la hermana de Julie su doctorado?)

2. Wat heeft Alexander gestudeerd?

(¿Qué estudió Alexander?)

Ejercicio 3: Utiliza el sitio web

Instrucción: Buscas una carrera universitaria en Leiden o La Haya.

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

Task: Schrijf 1 bacheloropleiding en 1 masteropleiding, en vertel welke vaardigheden je daar wilt ontwikkelen en wanneer je wilt afstuderen.

(Escribe 1 carrera de grado y 1 de máster, y cuenta qué habilidades quieres desarrollar allí y cuándo quieres graduarte.)

URL: Universiteit Leiden Onderwijs

De Universiteit Leiden biedt veel mogelijkheden voor hoger onderwijs in Leiden en Den Haag. Je kunt kiezen uit meer dan 50 bacheloropleidingen en meer dan 75 masteropleidingen. Tijdens je studie volg je cursussen en soms maak je een tentamen. Veel studenten doen ook een stage om praktijkervaring te krijgen en nieuwe vaardigheden te ontwikkelen.

De universiteit wil dat studenten na het afstuderen als academisch professional kunnen werken en iets bijdragen aan de samenleving. Er zijn open dagen en studievoorlichting om te helpen bij je keuze. Vorige week zocht ik informatie over opleidingen, omdat ik later een diploma wil halen in Nederland.

Use in your answer: bacheloropleidingen / masteropleidingen / afstuderen / vaardigheden / stage / vorige week