Pautas docentes +/- 15 minutos

Aprende sobre los verbos fuertes en neerlandés que cambian su vocal en el pasado simple y participio pasado. Esta lección explica cómo identificar y conjugar estos verbos, con ejemplos comunes como 'krijgen', 'kiezen' y 'trekken'. Se analiza la formación del participio pasado con terminaciones '-en' y estructuras específicas. Además, se ofrecen notas sobre las diferencias con el español para facilitar la comprensión del estudiante.
  1. Los verbos fuertes son verbos que se desvían de las reglas generales de conjugación.
  2. Los verbos fuertes cambian la vocal en el pretérito imperfecto.
  3. Voltooid deelwoord suele acabar en '-en' o en 'ge- + stam + en'.
InfinitiefO.V.T.Voltooid deelwoord
Krijgen (Recibir)kreeggekregen
Kiezen (Elegir)koosgekozen
Trekken (tirar)trokgetrokken
Vragen (Preguntar)vroeggevraagd
Doen (Hacer)deedgedaan
Gaan (Ir)ginggegaan
Houden (Haber)hieldgehouden
Komen (Venir)kwamgekomen
Denken (Pensar)dachtgedacht
Zeggen (Decir)zeigezegd

Ejercicio 1: Sterke werkwoorden: onvoltooid verleden tijd en voltooid deelwoord

Instrucción: Rellena la palabra correcta.

Mostrar traducción Mostrar respuestas

gebleven, aangedaan, las, wist, kocht, droeg, Zag, zei

1. Zeggen:
Ze ... dat mijn jurk erg in de mode is op het moment.
(Ella dijo que mi vestido está muy de moda en este momento.)
2. Zien:
... jij van welk merk die jas was?
(¿Sabías de qué marca era esa chaqueta?)
3. Lezen:
Opa ... altijd modebladen uit dat tijdperk.
(El abuelo siempre hojeaba revistas de moda de esa época.)
4. Weten:
Ik ... niet dat jij zo met mode bezig bent.
(No sabía que te interesara tanto la moda.)
5. Kopen:
Ik ... een vintage jurk in de tweedehandswinkel.
(Compré un vestido vintage en la tienda de segunda mano.)
6. Blijven:
De stijl van mijn moeder is altijd een beetje ouderwets ....
(El estilo de mi madre siempre ha sido un poco anticuado.)
7. Aandoen:
We hebben onze nieuwe outfit ...
(Nos hemos puesto nuestro nuevo conjunto)
8. Dragen:
Hij ... een hippe jas op het feest.
(Llevaba una chaqueta moderna en la fiesta.)

Ejercicio 2: Opción múltiple

Instrucción: Elige la frase correcta con el uso adecuado de verbos fuertes en el pretérito imperfecto o el participio pasado. Presta atención al cambio de sonido y al participio pasado correcto.

1.
El verbo 'comprar' es un verbo fuerte que en pretérito es 'compró', y el participio pasado es 'comprado'. Sin embargo, aquí se necesita el pretérito imperfecto porque la acción fue 'ayer'.
'Compraba' es incorrecto; el verbo 'comprar' cambia irregularmente en pasado a 'compré', no 'compraba'.
2.
'Eligido' no es una conjugación correcta del verbo 'elegir'.
Esta frase está duplicada e incorrectamente marcada. La forma correcta es 'elegido'; cualquier otra grafía es incorrecta.
3.
'Fríos' no es correcto aquí; debe ser 'frío'.
'Ponimos' es incorrecto; la forma plural en pretérito es 'pusimos'.
4.
'Mantenía' no es la forma correcta; debe ser 'mantuvo'.
'Mantuvieron' es plural y no concuerda con el singular 'ella' en este contexto.

Verbos fuertes en pasado simple y participio pasado

En esta lección aprenderás sobre los verbos fuertes en neerlandés, que son una categoría especial de verbos que no siguen las reglas habituales de conjugación. A diferencia de los verbos regulares, estos cambian la vocal en el onvoltooid verleden tijd (pasado simple) y en el voltooid deelwoord (participio pasado).

Qué son los verbos fuertes

Los verbos fuertes son aquellos cuyos cambios en el pasado y participio no se forman simplemente añadiendo terminaciones regulares. Por ejemplo, el verbo krijgen tiene como pasado kreeg y participio gekregen. Esa variación en la vocal y la estructura es característica de este grupo.

Ejemplos comunes

  • krijgen – o.v.t.: kreeg – v.d.: gekregen
  • kiezen – o.v.t.: koos – v.d.: gekozen
  • trekken – o.v.t.: trok – v.d.: getrokken
  • doen – o.v.t.: deed – v.d.: gedaan
  • gaan – o.v.t.: ging – v.d.: gegaan

Reglas destacadas

El participio pasado de los verbos fuertes suele terminar en -en o con la estructura ge- + raíz + en. Este patrón es esencial para formar correctamente el perfecto y otras construcciones.

Diferencias con el español

A diferencia del español, donde muchos verbos siguen patrones regulares en pasado y participio (como hablar-hablado), el neerlandés tiene un grupo significativo de verbos con cambios vocálicos internos que cambian según el tiempo verbal. En español usamos frases como "yo compré" para pasado simple y "he comprado" para el participio, mientras que en neerlandés hay que aprender las formas irregulares específicas, por ejemplo: ik kocht (pasado simple) y ik heb gekocht (participio pasado), donde el verbo kopen es fuerte.

Palabras útiles:

  • onvoltooid verleden tijd: pretérito o pasado simple
  • voltooid deelwoord: participio pasado
  • sterke werkwoorden: verbos fuertes

Escrito por

Este contenido ha sido diseñado y revisado por el equipo pedagógico de coLanguage. Sobre coLanguage

Profile Picture

Kato De Paepe

Negocios e idiomas

KdG University of Applied Sciences and Arts Antwerp

University_Logo

Última actualización:

Martes, 15/07/2025 12:06