Pautas docentes +/- 15 minutos

En esta lección de neerlandés A2, aprenderás el uso de los adverbios útiles 'binnenkort' (pronto), 'pas' (recién), 'misschien' (quizás), 'graag' (con gusto) y 'anders' (de otra manera). Estos adverbios expresan tiempo, preferencia y posibilidad en conversaciones cotidianas.
Bijwoord (Adverbio)Betekenis (Significado)Voorbeeldzin (Ejemplo de frase)
binnenkortIn de nabije toekomst (En un futuro cercano)Ik begin binnenkort mijn eigen bedrijf. (Empiezo próximamente mi propia empresa.)
pasNet of onlangs (Recién o hace poco)Ik heb pas de boekhouding gedaan. (He acabo de hacer la contabilidad.)
misschienOnzekerheid, mogelijkheid (Incertidumbre, posibilidad)Misschien investeer ik volgende maand in iets groots. (Quizás invierta el próximo mes en algo grande.)
graagMet plezier, wens (Con gusto, deseo)Ik werk graag samen met mijn collega's. (Trabajo con gusto con mis compañeros.)
andersAlternatief, waarschuwing (Alternativa, advertencia)Je moet het anders aanpakken om winst te maken. (Tienes que hacerlo de otra manera para obtener ganancias.)

Ejercicio 1: Bijwoorden: binnenkort, pas, misschien, graag, anders

Instrucción: Rellena la palabra correcta.

Mostrar traducción Mostrar respuestas

binnenkort, graag, Misschien, Binnenkort, Pas

1.
... moet ik meer in de marketing investeren.
(Quizás debería invertir más en marketing.)
2.
... starten we een nieuw bedrijf in de stad.
(Pronto comenzaremos una nueva empresa en la ciudad.)
3.
Mijn collega helpt ... met de boekhouding.
(Mi colega ayuda con gusto con la contabilidad.)
4.
... na het vergaderen maak ik de winst bekend.
(Solo después de la reunión anuncio el beneficio.)
5.
Ik werk ... met mijn collega samen.
(Me gusta trabajar con mi compañero.)
6.
... heeft de concurrent een beter idee.
(Quizás el competidor tenga una mejor idea.)
7.
Ik begin ... met mijn nieuwe administratie.
(Empiezo pronto con mi nueva administración.)

Ejercicio 2: Opción múltiple

Instrucción: Elige la frase correcta con el adverbio adecuado de las opciones. Presta atención al uso correcto de los adverbios: próximamente, recién, quizá, con gusto, de otro modo.

1.
"Pas" significa reciente o justo ahora, pero la combinación con "straks" es gramaticalmente incorrecta y poco lógica en esta frase.
La combinación y el orden de "misschien" y "binnenkort" es confuso y nada natural aquí.
2.
"Graag" indica preferencia, pero aquí "pas" es más apropiado porque se habla de una acción reciente.
"Binnenkort" se refiere al futuro, pero la frase está en pasado; por eso es incorrecta.
3.
La palabra "al" al final es innecesaria y suena poco natural aquí.
El orden de las palabras es incorrecto; en una oración principal el verbo siempre va en segunda posición.
4.
El orden de las palabras es incorrecto; "graag" debe ir después del verbo.
La combinación "anders graag" es gramaticalmente incorrecta e ilógica.

Lección: Bijwoorden (Adverbios) importantes en neerlandés

En esta lección aprenderás a utilizar cinco bijwoorden (adverbios) comunes en neerlandés que expresan tiempo, preferencia o posibilidad. Estos son: binnenkort, pas, misschien, graag y anders. Entender su significado y uso te ayudará a formar oraciones más naturales y precisas en diferentes contextos.

Significado y uso de los bijwoorden

  • binnenkort: indica que algo ocurrirá en un futuro cercano. Ejemplo: Ik begin binnenkort mijn eigen bedrijf.
  • pas: se usa para expresar que algo ocurrió recientemente o no hace mucho tiempo. Ejemplo: Ik heb pas de boekhouding gedaan.
  • misschien: denota incertidumbre o posibilidad. Ejemplo: Misschien investeer ik volgende maand in iets groots.
  • graag: indica placer o preferencia al hacer algo. Ejemplo: Ik werk graag samen met mijn collega's.
  • anders: se usa para señalar una alternativa o advertencia. Ejemplo: Je moet het anders aanpakken om winst te maken.

Aspectos importantes para recordar

Estos adverbios son muy útiles para dar más detalles sobre cuándo, cómo o por qué haces algo. Es crucial ponerlos en la posición correcta dentro de la oración para que el mensaje sea claro y natural, por ejemplo, ik werk graag (trabajo con gusto), y no ik graag werk.

Diferencias relevantes entre español y neerlandés

En neerlandés, la posición del verbo y los adverbios suele ser más rígida que en español. Por ejemplo, en una oración principal el verbo generalmente ocupa la segunda posición, mientras que en español el orden es más flexible. Además, la palabra anders como adverbio puede servir para indicar una condición alternativa o advertencia, que en español se puede traducir como "de otra manera" o "si no".

Palabras y frases útiles para comparación

  • binnenkort = pronto, en breve
  • pas = recién, apenas
  • misschien = quizás, tal vez
  • graag = con gusto, de buen grado
  • anders = de otra forma, si no

Escrito por

Este contenido ha sido diseñado y revisado por el equipo pedagógico de coLanguage. Sobre coLanguage

Profile Picture

Kato De Paepe

Negocios e idiomas

KdG University of Applied Sciences and Arts Antwerp

University_Logo

Última actualización:

Jueves, 17/07/2025 16:03