Pretérito imperfecto: verbos fuertes

Onvoltooid verleden tijd: sterke werkwoorden


Sterke werkwoorden veranderen van klinker in de verleden tijd, zoals bleef, hielp, rook.

(Los verbos fuertes cambian de vocal en el pasado, como bleef, hielp, rook.)

Qué es un verbo fuerte en la onvoltooid verleden tijd (OVT)

En neerlandés, muchos verbos forman el pasado (OVT) sin -de/-te. Esos son verbos fuertes.

  • La señal principal: cambia la vocal (klinkerverandering) en el pasado.
  • No hay regla fija como en español; se aprende por patrones (como en la tabla) y por memoria.

Cómo se forma: singular vs. plural

Persona Forma OVT Qué debes mirar
Singular
ik / hij / zij / het
sin terminación extra solo el cambio de vocal
(p. ej. blijf → bleef)
Plural
wij / jullie / zij
+ -en cambio de vocal + -en
(p. ej. kies → kozen)

Lo que casi siempre sale mal (y cómo evitarlo)

  • Error 1: añadir -de/-te

    Hij koosdeHij koos

    Wij vloogdenWij vlogen

  • Error 2: confundir singular y plural

    Wij vloogWij vlogen

    Zij reedZij reden

  • Error 3: “inventar” la vocal

    Hij bliefHij bleef

    Wij drinktenWij dronken

Patrones útiles para reconocer el cambio de vocal

No es una regla perfecta, pero estos patrones te ayudan a predecir la OVT:

Patrón Ejemplo (infinitief → OVT) Frase rápida
ij → ee blijven → bleef
kijken → keek
rijden → reed
De brandweer reed direct weg.
ie → oo kiezen → koos/kozen
vliegen → vloog/vlogen
Wij kozen een andere aanpak.
i → o vinden → vond/vonden
drinken → dronk/dronken
Ik vond het rapport duidelijk.
e → a eten → at
geven → gaf
De arts gaf uitleg.
a → ie laten → liet
slapen → sliep
vallen → viel
De klant liet niets weten.

Mini-checklist: así te autocorriges en 10 segundos

  1. ¿Es un verbo fuerte? Si hay cambio de vocal en la tabla, sí.
  2. ¿Singular o plural?
    • Singular: sin -en
    • Plural: con -en
  3. ¿He añadido -de/-te? Si sí: probablemente está mal. Quítalo.
  4. ¿La vocal coincide con el patrón? (ij→ee, ie→oo, i→o, etc.)

Qué deberías aprender de esta página

  • En la OVT, los verbos fuertes se reconocen por el cambio de vocal.
  • Singular: solo la forma irregular (p. ej. bleef, reed, gaf).
  • Plural: la misma base + -en (p. ej. bleven, reden, gaven).
  • Evita el error típico: no uses -de/-te con verbos fuertes.
  1. En el onvoltooid verleden tijd de los verbos fuertes, se ve un cambio de vocal.
  2. En plural se añade -en.
  3. En singular no se añade nada.
  4. En los verbos fuertes no se añade -te(n)/-de(n).
Categorie (Categoría)Infinitief (Infinitivo)O.v.t. (Pretérito imperfecto)
ij → eeblijven (quedarse)
kijken (mirar)
rijden (conducir)
lijken (parecer)
... (...)
bleef (me quedé)
keek (miré)
reed (conduje)
leek (pareció)
... (...)
ie → ookiezen (elegir)
vliegen (volar)
bieden (ofrecer)
verliezen (perder)
... (...)
koos (elegí)
vloog (volé)
bood (ofrecí)
verloor (perdí)
... (...)
ui → ooruiken (oler)
sluiten (cerrar)
fluiten (silbar)
zuigen (chupar)
... (...)
rook (olí)
sloot (cerré)
floot (silbé)
zoog (chupé)
... (...)
i → obeginnen (empezar)
drinken (beber)
springen (saltar)
vinden (encontrar)
... (...)
begon (empecé)
dronk (bebí)
sprong (salté)
vond (encontré)
... (...)
e → otrekken (tirar)
vechten (luchar)
zwemmen (nadar)
schenken (servir)
... (...)
trok (tiré)
vocht (luché)
zwom (nadé)
schonk (serví)
... (...)
e → ooscheren (afeitar)
wegen (pesar)
bewegen (mover)
zweren (jurar)
... (...)
schoor (afeité)
woog (pesé)
bewoog (moví)
zwoor (juré)
... (...)
a → ieblazen (soplar)
laten (dejar)
slapen (dormir)
vallen (caer)
blies (soplé)
liet (dejé)
sliep (dormí)
viel (caí)
e → aeten (comer)
genezen (curarse)
geven (dar)
vergeten (olvidar)
at (comí)
genas (me curé)
gaf (di)
vergat (olvidé)
e → iehelpen (ayudar)
bederven (estropear)
scheppen (crear)
sterven (morir)
hielp (ayudé)
bedierf (estropeé)
schiep (creé)
stierf (murió)

Overige: (Otros:)
i → a



a → oe


ou → ie
e → i
o → e

liggen (estar tumbado)
bidden (rezar)
zitten (estar sentado)

dragen (llevar)
varen (navegar)
graven (cavar)

houden (mantener)
weten (saber)
worden (convertirse)

lag (estuve tumbado)
bad (recé)
zat (estuve sentado)

droeg (llevé)
voer (navegué)
groef (cavé)


hield (mantuve)
wist (supe)
werd (me convertí)

Ejercicio 1: Opción múltiple

Instrucción: Elige la respuesta correcta

1. Gisteren ___ de man heel rustig aan de telefoon terwijl hij de brandweer belde.

Ayer ___ el hombre muy tranquilo al teléfono mientras llamaba a los bomberos.

2. De ambulanceverpleegkundige ___ de gewonde vrouw meteen hulp aan.

El enfermero de la ambulancia ___ inmediatamente ayuda a la mujer herida.

3. Vorige week ___ mijn buurman op straat, maar een voorbijganger hielp hem meteen.

La semana pasada ___ mi vecino en la calle, pero un transeúnte lo ayudó de inmediato.

4. De arts ___ gisteren duidelijke uitleg over de behandeling op de spoedeisende hulp.

El médico ___ ayer una explicación clara sobre el tratamiento en urgencias.

Ejercicio 2: Opción múltiple

Instrucción: Elige en cada grupo la frase correcta con el pretérito imperfecto adecuado de un verbo fuerte. Presta atención al cambio vocálico y a la conjugación correcta sin añadir -te(n)/-de(n) extra.

1.
Incorrecto: los verbos fuertes no llevan -de(n) en el pasado.
Incorrecto: el singular no lleva -en y el cambio vocálico es incorrecto.
2.
Incorrecto: los verbos fuertes no llevan -de(n) en el pasado.
Incorrecto: 'elige' está en presente, no en pasado.

Ejercicio 3: Reescribe las frases

Instrucción: Reescribe las oraciones en pretérito imperfecto. Usa los verbos fuertes correctos (p. ej. bleef, keek, reed, koos, dronk, vond, hielp, at, gaf, werd).

Mostrar/Ocultar traducción Mostrar/Ocultar pistas
  1. Ik blijf altijd lang op mijn werk.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Ik bleef altijd lang op mijn werk.
    (Ik bleef altijd lang op mijn werk.)
  2. Wij drinken koffie in de kantine.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Wij dronken koffie in de kantine.
    (Wij dronken koffie in de kantine.)
  3. Hij vindt het rapport te lang.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Hij vond het rapport te lang.
    (Hij vond het rapport te lang.)
  4. De directeur geeft elke maandag een korte presentatie.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    De directeur gaf elke maandag een korte presentatie.
    (De directeur gaf elke maandag een korte presentatie.)

Ejercicio 4: Gramática en acción

Instrucción: Contad juntos en pasado exactamente lo que pasó ayer.

Mostrar/Ocultar traducción
Situación
Gisteren brak er brand uit in mijn flat; de hulpdiensten kwamen snel ter plaatse.
(Ayer se declaró un incendio en mi piso; los servicios de emergencia llegaron rápidamente al lugar.)

Discutir
  • Wie belde het noodnummer en wat zei die persoon tegen de hulpdiensten? (¿Quién llamó al número de emergencias y qué le dijo esa persona a los servicios de emergencia?)
  • Wat deed de brandweer toen ze arriveerden en hoe reageerden de buren? (¿Qué hizo el cuerpo de bomberos cuando llegó y cómo reaccionaron los vecinos?)

Palabras y frases útiles
  • De brandweer kwam snel. (El cuerpo de bomberos llegó rápidamente.)
  • De ambulance reed naar het gebouw. (La ambulancia se dirigió al edificio.)
  • Iemand belde het noodnummer. (Alguien llamó al número de emergencias.)

Usar en conversación
  • onvoltooid verleden tijd sterke werkwoorden in enkelvoud (pretérito perfecto simple de verbos irregulares en singular)
  • onvoltooid verleden tijd sterke werkwoorden in meervoud (pretérito perfecto simple de verbos irregulares en plural)

Escrito por

Este contenido ha sido diseñado y revisado por el equipo pedagógico de coLanguage. Sobre coLanguage

Profile Picture

Kato De Paepe

Negocios e idiomas

KdG University of Applied Sciences and Arts Antwerp

University_Logo

Última actualización:

Miércoles, 25/03/2026 12:16