Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku
Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.
| Słowo | Tłumaczenie |
|---|---|
| La valigia | Walizka |
| Il bagaglio | Bagaż |
| I costumi da bagno | Stroje kąpielowe |
| Le creme solari | Kremy z filtrem |
| Il doposole | Balsam po opalaniu |
| L'asciugamano | Ręcznik |
| Il pareo | Pareo |
1. Come si possono proteggere orologi e oggetti delicati in valigia?
(Jak można zabezpieczyć zegarki i delikatne przedmioty w walizce?)2. Perché è consigliato arrotolare pantaloni e magliette?
(Dlaczego zaleca się zwijać spodnie i koszulki?)3. Qual è il vantaggio del pareo rispetto al telo mare?
(Jaka jest zaleta pareo w porównaniu z ręcznikiem plażowym?)Ćwiczenie 2: Dialog
Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.
Alice e Maurizio preparano la valigia prima delle vacanze al mare
| 1. | Maurizio: | Hai già preparato la valigia per la partenza? | (Spakowałaś już walizkę na wyjazd?) |
| 2. | Alice: | Devo metterci ancora l'asciugamano e il costume da bagno. | (Muszę jeszcze włożyć ręcznik i strój kąpielowy.) |
| 3. | Maurizio: | Non dimenticare gli occhiali da sole e la crema solare. | (Nie zapomnij o okularach przeciwsłonecznych i kremie z filtrem.) |
| 4. | Alice: | Hai ragione, forse è meglio portare anche un cappellino. | (Masz rację, może lepiej zabrać też czapkę.) |
| 5. | Maurizio: | Brava, così almeno evitiamo di scottarci in spiaggia. | (Dobrze, przynajmniej unikniemy poparzeń na plaży.) |
| 6. | Alice: | Tu invece hai preso la macchina fotografica? | (A ty wziąłeś aparat fotograficzny?) |
| 7. | Maurizio: | Sì, devo solo trovare il caricatore. | (Tak, muszę tylko znaleźć ładowarkę.) |
| 8. | Alice: | Perfetto. Cos'altro potrebbe mancare nei bagagli? | (Świetnie. Czego jeszcze może brakować w bagażach?) |
| 9. | Maurizio: | Le cuffiette, così possiamo ascoltare un po' di musica durante il viaggio. | (Słuchawek, żebyśmy mogli posłuchać trochę muzyki podczas podróży.) |
| 10. | Alice: | Sì, le ho già messe nello zaino stamattina. | (Tak, włożyłam je już dziś rano do plecaka.) |
| 11. | Maurizio: | Bene, direi che ci siamo allora, no? | (Dobrze, to chyba jesteśmy już gotowi, prawda?) |
| 12. | Alice: | Aspetta, stavo per dimenticare il pigiama, come sempre. | (Poczekaj, prawie zapomniałam o piżamie, jak zawsze.) |
| 13. | Maurizio: | Almeno stavolta te lo sei ricordata in tempo. | (Przynajmniej tym razem przypomniałaś sobie na czas.) |
| 14. | Alice: | Ok, allora possiamo chiamare il taxi. | (Ok, to możemy zadzwonić po taksówkę.) |
1. Quali oggetti Alice deve ancora mettere in valigia all'inizio del dialogo?
(Jakie przedmioty Alice musi jeszcze włożyć do walizki na początku dialogu?)2. Dove ha messo Alice le cuffiette?
(Gdzie Alice włożyła słuchawki?)