Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela
Pakowanie walizki
Pakowanie walizki

Pakowanie walizki

Fare la valigia


8 pratici consigli per preparare la valigia per andare in vacanza.
8 praktycznych wskazówek, jak spakować walizkę na wakacje.

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.

Słowo Tłumaczenie
La valigia Walizka
Il bagaglio Bagaż
I costumi da bagno Stroje kąpielowe
Le creme solari Kremy z filtrem
Il doposole Balsam po opalaniu
L'asciugamano Ręcznik
Il pareo Pareo
Quando vai in vacanza sapere cosa mettere in valigia può essere un problema. (Kiedy jedziesz na wakacje, to, co spakować do walizki, może być problemem.)
Si può risolvere questo problema seguendo otto semplici regole. (Ten problem można rozwiązać, trzymając się ośmiu prostych zasad.)
Prepara una lista di cose da portare e seguila alla lettera. (Przygotuj listę rzeczy do zabrania i trzymaj się jej co do joty.)
Per proteggere orologi e oggetti delicati, mettili dentro i calzini. (Aby zabezpieczyć zegarki i delikatne przedmioty, włóż je do skarpetek.)
Arrotola i pantaloni e le magliette invece di piegarli: così occupano meno spazio. (Zwijaj spodnie i koszulki zamiast je składać: dzięki temu zajmują mniej miejsca.)
Metti nelle scarpe i costumi da bagno e la biancheria intima per sfruttare bene lo spazio. (Włóż do butów stroje kąpielowe i bieliznę, żeby dobrze wykorzystać miejsce.)
Porta vestiti di colori semplici, come nero, bianco o grigio, per creare diversi look. (Zabierz ubrania w prostych kolorach, takich jak czarny, biały lub szary, aby tworzyć różne stylizacje.)
Usa contenitori da viaggio di cento millilitri per mettere creme nel bagaglio a mano. (Używaj podróżnych pojemników o pojemności 100 mililitrów, aby spakować kremy do bagażu podręcznego.)
Meglio un pareo al posto del telo mare perché è leggero, poco ingombrante e stiloso. (Zamiast ręcznika plażowego lepiej zabrać pareo, bo jest lekkie, mało zajmuje miejsca i jest stylowe.)
Quando parti, tieni i libri in mano, perché in valigia occupano spazio. (Gdy wyruszasz w drogę, trzymaj książki w ręku, bo w walizce zajmują miejsce.)

1. Come si possono proteggere orologi e oggetti delicati in valigia?

(Jak można zabezpieczyć zegarki i delikatne przedmioty w walizce?)

2. Perché è consigliato arrotolare pantaloni e magliette?

(Dlaczego zaleca się zwijać spodnie i koszulki?)

3. Qual è il vantaggio del pareo rispetto al telo mare?

(Jaka jest zaleta pareo w porównaniu z ręcznikiem plażowym?)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

Alice e Maurizio preparano la valigia prima delle vacanze al mare

Alice i Maurizio pakują walizkę przed wakacjami nad morzem
1. Maurizio: Hai già preparato la valigia per la partenza? (Spakowałaś już walizkę na wyjazd?)
2. Alice: Devo metterci ancora l'asciugamano e il costume da bagno. (Muszę jeszcze włożyć ręcznik i strój kąpielowy.)
3. Maurizio: Non dimenticare gli occhiali da sole e la crema solare. (Nie zapomnij o okularach przeciwsłonecznych i kremie z filtrem.)
4. Alice: Hai ragione, forse è meglio portare anche un cappellino. (Masz rację, może lepiej zabrać też czapkę.)
5. Maurizio: Brava, così almeno evitiamo di scottarci in spiaggia. (Dobrze, przynajmniej unikniemy poparzeń na plaży.)
6. Alice: Tu invece hai preso la macchina fotografica? (A ty wziąłeś aparat fotograficzny?)
7. Maurizio: Sì, devo solo trovare il caricatore. (Tak, muszę tylko znaleźć ładowarkę.)
8. Alice: Perfetto. Cos'altro potrebbe mancare nei bagagli? (Świetnie. Czego jeszcze może brakować w bagażach?)
9. Maurizio: Le cuffiette, così possiamo ascoltare un po' di musica durante il viaggio. (Słuchawek, żebyśmy mogli posłuchać trochę muzyki podczas podróży.)
10. Alice: Sì, le ho già messe nello zaino stamattina. (Tak, włożyłam je już dziś rano do plecaka.)
11. Maurizio: Bene, direi che ci siamo allora, no? (Dobrze, to chyba jesteśmy już gotowi, prawda?)
12. Alice: Aspetta, stavo per dimenticare il pigiama, come sempre. (Poczekaj, prawie zapomniałam o piżamie, jak zawsze.)
13. Maurizio: Almeno stavolta te lo sei ricordata in tempo. (Przynajmniej tym razem przypomniałaś sobie na czas.)
14. Alice: Ok, allora possiamo chiamare il taxi. (Ok, to możemy zadzwonić po taksówkę.)

1. Quali oggetti Alice deve ancora mettere in valigia all'inizio del dialogo?

(Jakie przedmioty Alice musi jeszcze włożyć do walizki na początku dialogu?)

2. Dove ha messo Alice le cuffiette?

(Gdzie Alice włożyła słuchawki?)