De voltooid verleden tijd in voorwaardelijke zinnen wordt gebruikt om een situatie te beschrijven die in het verleden niet heeft plaatsgevonden.
(Il passato anteriore nelle frasi condizionali si usa per descrivere una situazione che non è avvenuta nel passato.)
- Il passato anteriore: had + participio passato
| Als (Se) | Gevolg (Conseguenza) |
|---|---|
| Als ik dat geweten had, (Se l’avessi saputo,) | dan was ik gebleven bij dat bedrijf. (allora sarei rimasto in quell’azienda. ) |
| Als hij de sollicitatie beter had voorbereid, (Se avesse preparato meglio il colloquio di lavoro, ) | had hij de baan gekregen. (avrebbe ottenuto il posto di lavoro.) |
| Als ik meer ervaring had gehad, (Se avessi avuto più esperienza, ) | had ik de baan gekregen. (avrei ottenuto il posto di lavoro.) |
| Als zij parttime had gewerkt, (Se avesse lavorato part-time, ) | dan had ze meer tijd gehad voor haar gezin. (allora avrebbe avuto più tempo per la sua famiglia.) |
| Als je me had aangeraden om door te zetten, (Se mi avessi consigliato di perseverare,) | had ik het gedaan. (l’avrei fatto.) |
Eccezioni!
- Puoi usare anche dan per dare più enfasi nella proposizione conseguente della frase.
Esercizio 1: Scelta multipla
Istruzione: Scegli la risposta corretta
1. Als ik de jobomschrijving beter ___ gelezen, had ik in het sollicitatiegesprek minder fouten gemaakt.
Se avessi ___ letto meglio la descrizione del lavoro, avrei fatto meno errori al colloquio di lavoro.2. Als de interviewster mij ___ aangeraden door te zetten, dan had ik opnieuw meegedongen naar die functie.
Se la selezionatrice mi ___ consigliato di insistere, allora mi sarei ricandidato per quella posizione.3. Als ik fulltime ___ gewerkt, had ik meer ervaring opgebouwd op de arbeidsmarkt.
Se ___ lavorato a tempo pieno, avrei acquisito più esperienza nel mercato del lavoro.4. Als hij zich beter had voorgesteld, dan ___ zijn eerste indruk sterker geweest.
Se si fosse presentato meglio, allora la sua prima impressione ___ più forte.Esercizio 2: Riscrivi le frasi
Istruzione: Riformula ogni frase come una frase condizionale sul passato con: Se + trapassato prossimo (avessi/avesse + participio passato) nella proposizione subordinata e il trapassato prossimo o avrei/avrebbe + participio passato nella proposizione principale; puoi aggiungere «allora» nella conseguenza per maggiore enfasi.
-
Ik wist niet dat de training verplicht was. Daarom heb ik me niet aangemeld.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EsempioAls ik had geweten dat de training verplicht was, had ik me aangemeld.(Se avessi saputo che la formazione era obbligatoria, mi sarei iscritto.)
-
Zij maakte de deadline niet, want ze begon te laat.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EsempioAls zij niet zo laat was begonnen, had zij de deadline gehaald.(Se non avesse iniziato così tardi, avrebbe rispettato la scadenza.)
-
Hij heeft geen vragen voorbereid. Daarom ging het sollicitatiegesprek niet goed.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EsempioAls hij vragen had voorbereid, was het sollicitatiegesprek beter gegaan.(Se avesse preparato delle domande, il colloquio di lavoro sarebbe andato meglio.)
-
Ik heb de e-mail niet op tijd gelezen. Daardoor heb ik de afspraak gemist.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EsempioAls ik de e-mail op tijd had gelezen, had ik de afspraak niet gemist.(Se avessi letto l’e-mail in tempo, non avrei perso l’appuntamento.)
Esercizio 3: La grammatica in azione
Istruzione: Fate un gioco di ruolo e pensate insieme a cosa avreste potuto fare diversamente.
- Welke eis uit de jobomschrijving had je beter moeten naleven, en waarom? (Quale requisito della descrizione del lavoro avresti dovuto rispettare meglio, e perché?)
- Welke indruk maakte je tijdens het interview volgens jou - en wat had je kunnen veranderen? (Che impressione hai dato durante il colloquio secondo te - e cosa avresti potuto cambiare?)
- jobomschrijving (descrizione del lavoro)
- eis (requisito)
- interviewster / interviewer (de) (intervistatrice / intervistatore (il/la))
- Als + had + voltooid deelwoord, had + voltooid deelwoord (Se + avevo + participio passato, avevo + participio passato)
- Als + had + voltooid deelwoord, dan had + voltooid deelwoord (Se + avevo + participio passato, allora avevo + participio passato)