De voltooid verleden tijd in voorwaardelijke zinnen wordt gebruikt om een situatie te beschrijven die in het verleden niet heeft plaatsgevonden.
(Le passé composé dans les phrases conditionnelles s’emploie pour décrire une situation qui ne s’est pas produite dans le passé.)
- Le passé composé : had + participe passé
| Als (Si) | Gevolg (Conséquence) |
|---|---|
| Als ik dat geweten had, (Si je l’avais su,) | dan was ik gebleven bij dat bedrijf. (alors je serais resté(e) dans cette entreprise. ) |
| Als hij de sollicitatie beter had voorbereid, (S’il avait mieux préparé l’entretien d’embauche, ) | had hij de baan gekregen. (il aurait obtenu le poste.) |
| Als ik meer ervaring had gehad, (Si j’avais eu plus d’expérience, ) | had ik de baan gekregen. (j’aurais obtenu le poste.) |
| Als zij parttime had gewerkt, (Si elle avait travaillé à temps partiel, ) | dan had ze meer tijd gehad voor haar gezin. (alors elle aurait eu plus de temps pour sa famille.) |
| Als je me had aangeraden om door te zetten, (Si tu m’avais conseillé de persévérer,) | had ik het gedaan. (je l’aurais fait.) |
Des exceptions !
- Tu peux aussi utiliser dan pour mettre plus d’accent dans la proposition conséquence de la phrase.
Exercice 1: Choix multiple
Instruction: Choisissez la bonne réponse
1. Als ik de jobomschrijving beter ___ gelezen, had ik in het sollicitatiegesprek minder fouten gemaakt.
Si j'avais mieux ___ lu la description du poste, j'aurais fait moins d'erreurs lors de l'entretien d'embauche.2. Als de interviewster mij ___ aangeraden door te zetten, dan had ik opnieuw meegedongen naar die functie.
Si la recruteuse m'___ conseillé de persévérer, alors j'aurais de nouveau postulé à ce poste.3. Als ik fulltime ___ gewerkt, had ik meer ervaring opgebouwd op de arbeidsmarkt.
Si j'___ travaillé à temps plein, j'aurais acquis plus d'expérience sur le marché du travail.4. Als hij zich beter had voorgesteld, dan ___ zijn eerste indruk sterker geweest.
S'il s'était mieux présenté, alors ___ sa première impression aurait été plus forte.Exercice 2: Réécrivez les phrases
Instruction: Réécrivez chaque phrase comme une phrase conditionnelle au passé avec : Si + plus-que-parfait (avait + participe passé) dans la subordonnée et le passé composé ou avait + participe passé dans la principale ; vous pouvez ajouter « alors » dans la conséquence pour plus d'emphase.
-
Ik wist niet dat de training verplicht was. Daarom heb ik me niet aangemeld.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ ExempleAls ik had geweten dat de training verplicht was, had ik me aangemeld.(Si j’avais su que la formation était obligatoire, je me serais inscrit(e).)
-
Zij maakte de deadline niet, want ze begon te laat.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ ExempleAls zij niet zo laat was begonnen, had zij de deadline gehaald.(Si elle n’avait pas commencé si tard, elle aurait respecté la date limite.)
-
Hij heeft geen vragen voorbereid. Daarom ging het sollicitatiegesprek niet goed.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ ExempleAls hij vragen had voorbereid, was het sollicitatiegesprek beter gegaan.(S’il avait préparé des questions, l’entretien d’embauche se serait mieux passé.)
-
Ik heb de e-mail niet op tijd gelezen. Daardoor heb ik de afspraak gemist.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ ExempleAls ik de e-mail op tijd had gelezen, had ik de afspraak niet gemist.(Si j’avais lu l’e-mail à temps, je n’aurais pas manqué le rendez-vous.)
Exercice 3: Grammaire en action
Instruction: Faites un jeu de rôle et réfléchissez ensemble à ce que vous auriez pu faire différemment.
- Welke eis uit de jobomschrijving had je beter moeten naleven, en waarom? (Quelle exigence de l’offre d’emploi aurais-tu mieux dû respecter, et pourquoi ?)
- Welke indruk maakte je tijdens het interview volgens jou - en wat had je kunnen veranderen? (Quelle impression as-tu faite pendant l’entretien selon toi — et qu’aurais-tu pu changer ?)
- jobomschrijving (offre d’emploi)
- eis (exigence)
- interviewster / interviewer (de) (intervieweuse / intervieweur (le))
- Als + had + voltooid deelwoord, had + voltooid deelwoord (Si + avais + participe passé, aurais + participe passé)
- Als + had + voltooid deelwoord, dan had + voltooid deelwoord (Si + avais + participe passé, alors aurais + participe passé)