Pronomi dimostrativi: hetzelfde / dezelfde

Aanwijzende voornaamwoorden: hetzelfde / dezelfde


Hetzelfde en dezelfde geven een overeenkomst aan met iets bekends.

(Hetzelfde e dezelfde indicano una somiglianza con qualcosa di noto.)

Hetzelfde o dezelfde: l’idea in una frase

In olandese “lo stesso / la stessa / gli stessi…” si dice in due modi:

  • hetzelfde = con het-woorden oppure quando significa uguale/immutato (come “allo stesso modo”).
  • dezelfde = con de-woorden e con il plurale.

Passo 1: guarda l’articolo (de o het)

Se c’è un sostantivo dopo “stesso”, la domanda è: quel sostantivo è un de-woord o un het-woord?

Tipo di parola Forma corretta Esempio (NL)
de-woord dezelfde Ik heb dezelfde laptop als jij.
het-woord hetzelfde Het resultaat is hetzelfde als vorige week.
plurale (altijd) dezelfde We maken dezelfde afspraken.

Passo 2: c’è un sostantivo oppure no?

  • Con un sostantivo → scegli in base a de/het (o plurale).
  • Senza sostantivo (si parla di “com’è”, “in che modo”, “immutato”) → di solito hetzelfde.
Funzione Corretto Non corretto / meno adatto
“È rimasto uguale” (senza nome) Mijn advies is hetzelfde gebleven. Mijn advies is dezelfde gebleven.
“la stessa X” (con nome) Ik neem dezelfde trein als jij. Ik neem hetzelfde trein als jij.

Errori tipici (e come evitarli)

  1. Plurale: non usare hetzelfde.

    • hetzelfde klachtendezelfde klachten
    • hetzelfde afsprakendezelfde afspraken
  2. “Ziet er … uit” (sembrare/avere un aspetto): qui spesso serve l’uso “avverbiale” → hetzelfde.

    • De echo ziet er hetzelfde uit. (= uguale, invariata)
    • De echo ziet er dezelfde uit.
  3. Spazio: si scrive dezelfde/hetzelfde come una sola parola.

    • de zelfdedezelfde
    • het zelfdehetzelfde

Caso “dubbio”: quando possono sembrare possibili entrambi

A volte la frase può essere interpretata in due modi:

  • dezelfde = proprio quel/la medesimo/a (identità: la stessa persona/cosa).
  • hetzelfde = uguale/immutato (stato, risultato, opinione, modo).
Significato Esempio (NL) Idea in italiano
Identità (de-woord) Ik werk bij dezelfde werkgever. “Lo stesso datore di lavoro (proprio quello)”
Immutato Mijn situatie blijft hetzelfde. “La situazione resta invariata”

Mini-check rapido (prima di scegliere)

  1. C’è un sostantivo subito dopo?

    • No → probabilmente hetzelfde (= uguale/immutato).
    • → vai al punto 2.
  2. È plurale?

    • dezelfde.
    • No → vai al punto 3.
  3. Il sostantivo è un de-woord o un het-woord?

    • dedezelfde
    • hethetzelfde
  1. Usa hetzelfde con le parole in het e come avverbio con il significato di uguale, invariato o precedente.
  2. Usa dezelfde con le parole in de e con le forme plurali.
Woorden (Parole)Voorbeeldzinnen (Frasi di esempio)
HetzelfdeDe vroedvrouw is hetzelfde gebleven. (L’ostetrica è rimasta la stessa.)
DezelfdeLieve gynaecoloog! Ik heb dezelfde als jij. (Caro ginecologo! Ho lo stesso che hai tu.)

Eccezioni!

  1. In alcuni casi si possono usare sia dezelfde sia hetzelfde, a seconda del significato: usa dezelfde con le parole in de o con le forme plurali, e hetzelfde per indicare uguaglianza o invariabilità.

Esercizio 1: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la risposta corretta

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

1. U krijgt na de bevalling ____ kraamverzorgende als gisteren.

Dopo il parto avrà ____ assistente postpartum di ieri.

2. Mijn advies van de gynaecoloog is ____ gebleven, ook na de laatste controle.

Il mio parere del ginecologo è rimasto ____, anche dopo l’ultimo controllo.

3. We doen vandaag ____ ademhalingsoefeningen als in de cursus zwangerschapsvoorbereiding.

Oggi facciamo ____ esercizi di respirazione del corso di preparazione alla gravidanza.

4. De uitslag van de zwangerschapstest is ____ als vorige week.

Il risultato del test di gravidanza è ____ della settimana scorsa.

Esercizio 2: Riscrivi le frasi

Istruzione: Riscrivi le frasi mantenendo lo stesso significato e scegli la parola corretta: 'lo stesso' (per i sostantivi neutri o per 'immutato/uguale') o 'la stessa' (per i sostantivi femminili e i plurali).

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Mostra/Nascondi traduzione Mostra/Nascondi suggerimenti
  1. Hint Hint (hetzelfde) Mijn paspoortnummer is niet veranderd. Het is nog … nummer als vorig jaar.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Mijn paspoortnummer is niet veranderd. Het is nog hetzelfde nummer als vorig jaar.
    (Il numero del mio passaporto non è cambiato. È ancora lo stesso numero come l’anno scorso.)
  2. Hint Hint (dezelfde) Ik werk nog bij … werkgever als toen ik net in Nederland kwam.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Ik werk nog bij dezelfde werkgever als toen ik net in Nederland kwam.
    (Lavoro ancora presso lo stesso datore di lavoro di quando sono arrivato nei Paesi Bassi.)
  3. Hint Hint (dezelfde) We gebruiken in het team nog … afspraken als vorig kwartaal.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    We gebruiken in het team nog dezelfde afspraken als vorig kwartaal.
    (Nel team usiamo ancora gli stessi accordi come il trimestre scorso.)
  4. Hint Hint (hetzelfde) Zijn advies is niet veranderd. Het blijft … .
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Zijn advies is niet veranderd. Het blijft hetzelfde.
    (Il suo consiglio non è cambiato. Rimane lo stesso.)

Esercizio 3: Scelta multipla

Istruzione: Scegli in ogni domanda la frase corretta con lo stesso o la stessa.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

1.
'Lo stesso' non si usa con un plurale; la forma corretta è 'gli stessi disturbi'.
2.
'La stessa' si usa con un sostantivo o un 'de-woord', ma qui serve 'lo stesso' come avverbio.

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo

Profile Picture

Yoni De Ketelaere

Laurea in Management Internazionale d'Impresa

HOGENT

University_Logo

Belgio


Ultimo aggiornamento:

Sabato, 30/05/2026 04:52