Verbi separabili

Scheidbare werkwoorden


Werkwoorden die in twee delen splitsen zoals opzoeken (zoeken + op), pauzeren of meekijken.

(Verbi che si dividono in due parti, come opzoeken (zoeken + op), pauzeren o meekijken.)

Che cosa sono i verbi separabili (scheidbare werkwoorden)

In olandese molti verbi hanno un prefisso (particella) che può staccarsi dal verbo nella frase.

  • opzoeken = op + zoeken
  • afspelen = af + spelen
  • aanzetten = aan + zetten

Pensa a un “verbo + particella” simile a: accendere / spegnere / mandare avanti, ma in olandese la particella spesso va in fondo alla frase.

Regola base: frase principale (hoofdzin)

Nella frase principale:

  • il verbo coniugato va in posizione 2
  • il prefisso va completamente alla fine
Struttura Esempio corretto Errore tipico
Soggetto + verbo + … + prefisso Ik zoek de podcast op. Ik zoek op de podcast.
Tempo/avverbio + verbo + soggetto + … + prefisso Morgen zoek ik de podcast op. Morgen zoek ik op de podcast.
Soggetto + verbo + oggetto + … + prefisso Wij spoelen de reclame door. Wij doorspoelen de reclame. (qui come verbo separabile in frase principale è meno naturale)

Domande: verbo in posizione 1

Nella domanda:

  • il verbo coniugato va in posizione 1
  • il prefisso resta in fondo
  • Speel jij de aflevering af?
  • Zet je de muziek even aan?
  • Doet u het scherm dicht?

Autocontrollo: se è una domanda, chiediti: “Il prefisso è già in fondo?”

Con verbi modali: il separabile resta “incollato”

Con un verbo modale (es. kan, wil, moet) usi l’infinito alla fine. In questo caso il verbo separabile resta unito (non si spezza).

  • Ik kan de aflevering straks opzoeken.
  • Wij willen de aflevering afspelen in de studio.
  • Je moet het scherm dichtdoen.

Errori tipici:

  • Ik kan de aflevering op zoeken.
  • Wij willen de aflevering speel af.

Eccezione importante: te + infinito

Con te + infinito, te si mette in mezzo: tra prefisso e verbo.

  • Ik heb geen tijd om alles terug te luisteren.
  • Hij probeert de podcast op te zoeken.

Errore tipico:

  • Hij probeert de podcast te opzoeken.

Dove mettere l’oggetto? (trucco pratico)

Regola semplice per non perdere la particella:

  1. Metti verbo coniugato presto (pos. 2, o pos. 1 se domanda).
  2. Metti oggetto e informazioni (tempo/luogo) in mezzo.
  3. Metti il prefisso come ultima parola.
  • Ik zet in de trein mijn koptelefoon aan.
  • Wij kijken vanavond met de serie mee.
  • De tablet gaat automatisch uit.

Pronuncia: l’accento cade sul prefisso

Nei verbi separabili l’accento (klemtoon) è sempre sul prefisso. Questo aiuta anche a riconoscerli quando ascolti.

Verbo Accento
opzoeken OPzoeken
afspelen AFspelen
aanzetten AANzetten

Checklist veloce (prima di parlare)

  • È una frase principale? → verbo pos. 2, prefisso in fondo.
  • È una domanda? → verbo pos. 1, prefisso in fondo.
  • C’è un modale (kan/wil/moet)? → usa l’infinito e non separare.
  • C’è te? → prefisso + te + verbo (op te zoeken).
  1. Hoofdzin: Werkwoord in posizione 2, prefix completamente alla fine.
  2. Con verbi ausiliari come kan, wil, moet il verbo resta un tutt’uno.
  3. In una frase interrogativa: Werkwoord in posizione 1, prefix alla fine.
Werkwoord (verbo)Betekenis (significato)Voorbeeldzin
Opzoeken (cercare)To look upIk zoek de podcast op. (Io cerco il podcast su.)
Afspelen (riprodurre)To playJij speelt de aflevering af. (Tu riproduci l’episodio fino alla fine.)
Aanzetten (accendere)To turn onHij zet de soundtrack aan. (Lui accende la colonna sonora.)
Doorspoelen (mandare avanti)To fast-forwardWij spoelen de reclame door. (Noi mandiamo avanti la pubblicità.)
Dichtdoen (chiudere)To closeU doet het scherm dicht. (Lei chiude lo schermo.)
Meekijken (guardare insieme)To watch alongZij kijken met de serie mee. (Loro guardano la serie insieme.)
Terugluisteren (riascoltare)To listen backIk luister het hoofdstuk terug. (Io riascolto il capitolo.)
Vastleggen (registrare)To recordHij legt de afspeellijst vast. (Lui registra la playlist.)
Samenwerken (collaborare)To work togetherWij werken aan een podcast samen. (Noi collaboriamo a un podcast.)
Uitgaan (spegnersi)To go offDe tablet gaat automatisch uit. (Il tablet si spegne automaticamente.)

Eccezioni!

  1. Con te + infinitief, 'te' va tra prefisso e verbo: op te zoeken.
  2. L’accento, nei verbi separabili, cade sempre sul prefisso.

Esercizio 1: La grammatica in azione

Istruzione: Discutete i compiti, decidete sulle scelte tecniche e datevi brevi suggerimenti.

Mostra/Nascondi traduzione
Situazione
Je team maakt een podcast en test samen een nieuwe aflevering in de studio.
(La tua squadra sta registrando un podcast e sta provando insieme un nuovo episodio in studio.)

Discutere
  • Hoe zoek je een fragment op en speel je het af tijdens de test? (Come cerchi un frammento e lo riproduci durante la prova?)
  • Wat doen jullie als de reclame te lang is of de tablet automatisch uitgaat? (Cosa fate se la pubblicità è troppo lunga o il tablet si spegne automaticamente?)

Parole e frasi utili
  • Ik zoek de afspeellijst op en speel de aflevering af. (Cerco la playlist e riproduco l'episodio.)
  • Zullen we de reclame doorspoelen en het scherm dichtdoen? (Passiamo la pubblicità e spegniamo lo schermo?)
  • Ik heb voorkeur voor dit genre, maar ik kan die artiest niet uitstaan. (Preferisco questo genere, ma non sopporto quell'artista.)

Usare in conversazione
  • Hoofdzin: werkwoord op positie 2, prefix helemaal achteraan (Ik zoek de aflevering op). (Frase principale: verbo in posizione 2, prefisso completamente alla fine (Io cerco l'episodio).)
  • Vraagzin: werkwoord op plek 1, prefix achteraan (Speel jij de aflevering af?). (Frase interrogativa: verbo in posizione 1, prefisso alla fine (Lo riproduci tu, l'episodio?).)

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo

Profile Picture

Mutiara Nugroho Tri Satio

Organizzazione e gestione - Business e lingue

Artevelde University of Applied Sciences

University_Logo

Belgio


Ultimo aggiornamento:

Martedì, 24/03/2026 16:39