Passato prossimo: avere studiato / essere ammessi a

Voltooid verleden tijd: gestudeerd hebben / toegelaten zijn tot


De voltooid verleden tijd (plusquamperfectum) beschrijft een actie of situatie die vóór een andere actie of situatie in het verleden gebeurde.

(Il trapassato prossimo (plusquamperfectum) descrive un’azione o una situazione che è avvenuta prima di un’altra azione o situazione nel passato.)

Quando usare la voltooid verleden tijd (trapassato)

Usala per esprimere un passato ancora più “indietro” rispetto a un altro evento passato.

  • Linea del tempo: prima (A) → poi (B), e tutte e due sono nel passato.
  • A = voltooid verleden tijd (had/was + participio)
  • B = onvoltooid verleden tijd (imperfetto olandese)
Che cosa vuoi dire? Tempo olandese Esempio
Azione più vecchia (già successa) had/was + participio Ik had al gebeld voordat ik vertrok.
Azione successiva (eventi principali) onvoltooid verleden tijd Ik vertrok daarna.

Come si forma: had/was + participio passato

  • Verbi con “hebben” → trapassato con had:
    ik had gestudeerd, wij hadden gewerkt
  • Verbi con “zijn” (movimento/cambiamento di stato) → trapassato con was/waren:
    ik was weggegaan, wij waren toegelaten

Attenzione: il participio va quasi sempre alla fine della frase (anche nelle subordinate).

Had o was? (scelta rapida dell’ausiliare)

Non scegliere in base a “io/tu/lui”, ma in base al verbo.

  • Se al passato prossimo olandese useresti heb → qui userai had.
  • Se useresti ben → qui userai was/waren.
Tipo di verbo Perfetto Trapassato
studeren ik heb gestudeerd ik had gestudeerd
toelaten (passivo/stato) ik ben toegelaten ik was toegelaten

Ordine delle parole: dove mettere had/was e il participio

  • Frase principale: il verbo coniugato (had/was) sta in posizione 2; il participio alla fine.

    Voorbeeld: Toen ik het formulier inleverde, had ik alle documenten al verzameld.

  • Subordinata (met “omdat”, “toen”, “voordat”…): had/was e participio vanno verso la fine.

    Voorbeeld: … omdat ik de trein had gemist.

Errore tipico (ordine): … omdat ik had de trein gemist → … omdat ik de trein had gemist.

Segnali utili: quando serve davvero il trapassato

  • al / già = al, al (molto frequente con trapassato)

    Ik had het dossier al gelezen voordat de meeting begon.

  • voordat (prima che) → quasi sempre: prima = trapassato, dopo = imperfetto

    We hadden al gebeld voordat we een keuze maakten.

  • pas toen (solo allora) → l’informazione “scoperta dopo” è l’evento successivo

    Ik was toegelaten, maar ik wist het pas toen ik de e-mail las.

“Passato non avvenuto”: had moeten/kunnen/willen/mogen

Qui il trapassato esprime rimpianto o mancata realizzazione.

Struttura Significato Esempio
had moeten + infinito avrei dovuto (ma non l’ho fatto) Ik had meer moeten studeren.
had kunnen + infinito avrei potuto (ma non è successo) We hadden eerder kunnen vertrekken, maar we wachtten.
had willen + infinito avrei voluto (ma…) Ik had je willen bellen, maar ik had geen tijd.

Nota pratica: dopo il modale (moeten/kunnen/willen) usi l’infinito, non un participio.

Autocontrollo in 3 domande

  1. Ci sono due eventi nel passato? Se sì, vai alla 2.
  2. Quale evento è successo prima? Quello prende had/was + participio.
  3. Il verbo usa “hebben” o “zijn”? → scegli had oppure was/waren.

Se non c’è un “passato nel passato”, spesso basta l’imperfetto o il passato prossimo olandese (a seconda del contesto).

  1. Forma: imperfetto del verbo ausiliare had/was + voltooid deelwoord.
  2. Il passato nel passato: se descrivi due azioni nel passato e una è avvenuta prima dell’altra, usa il trapassato prossimo per l’azione più lontana nel tempo e l’imperfetto per l’altra.
Persoon (Persona)Studeren (Studiare)Toelaten (Ammettere)
ikhad gestudeerd (avevo studiato)was toegelaten tot (ero stato/a ammesso/a a)
jijhad gestudeerd (avevi studiato)was toegelaten tot (eri stato/a ammesso/a a)
hij/zij/hethad gestudeerd (aveva studiato)was toegelaten tot (era stato/a ammesso/a a)
wijhadden gestudeerd (avevamo studiato)waren toegelaten tot (eravamo stati/e ammessi/e a)
julliehadden gestudeerd (avevate studiato)waren toegelaten tot (eravate stati/e ammessi/e a)
zijhadden gestudeerd (avevano studiato)waren toegelaten tot (erano stati/e ammessi/e a)

Eccezioni!

  1. Un passato non avvenuto (non reale): il trapassato prossimo può anche essere combinato con verbi modali come moeten, kunnen, willen e mogen per descrivere un’azione che nel passato non è avvenuta o di cui ci si pente.

Esercizio 1: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la risposta corretta

1. Toen ik het inschrijvingsformulier inleverde, ___ ik alle benodigde documenten al verzameld.

Quando ho consegnato il modulo di iscrizione, ___ avevo già raccolto tutti i documenti necessari.

2. Ik ___ toegelaten tot de opleiding, maar ik wist het pas toen ik de e-mail las.

___ stato ammesso al corso di studi, ma l’ho saputo solo quando ho letto l’e-mail.

3. We ___ al met de decaan gesproken voordat we een schooltype kozen.

___ già parlato con il preside prima di scegliere un tipo di scuola.

4. Jij ___ meer moeten studeren, want je was bijna niet toegelaten tot die studierichting.

___ dovuto studiare di più, perché eri quasi non ammesso a quell’indirizzo di studio.

Esercizio 2: Riscrivi le frasi

Istruzione: Riscrivi le frasi usando il trapassato prossimo (aveva/era + participio passato). Usa questo tempo per l'azione che è avvenuta prima di un'altra azione passata (es. Sono arrivato in ritardo perché avevo perso l'autobus).

Mostra/Nascondi traduzione Mostra/Nascondi suggerimenti
  1. Ik kwam te laat op het werk, omdat ik de trein miste.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Ik kwam te laat op het werk, omdat ik de trein had gemist.
    (Sono arrivato in ritardo al lavoro, perché avevo perso il treno.)
  2. We konden het museum niet in, want we kopen de tickets niet online.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    We konden het museum niet in, want we hadden de tickets niet online gekocht.
    (Non siamo potuti entrare nel museo, perché non avevamo comprato i biglietti online.)
  3. Zij was erg opgelucht, omdat ze eindelijk een appartement vindt.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Zij was erg opgelucht, omdat ze eindelijk een appartement had gevonden.
    (Lei era molto sollevata, perché finalmente aveva trovato un appartamento.)
  4. Hij mocht het examen doen, omdat hij zich op tijd inschrijft.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Hij mocht het examen doen, omdat hij zich op tijd had ingeschreven.
    (Lui ha potuto sostenere l’esame, perché si era iscritto in tempo.)

Esercizio 3: La grammatica in azione

Istruzione: Tieni una breve conversazione e spiega cosa era successo in precedenza prima della scelta.

Mostra/Nascondi traduzione
Situazione
Je overlegt met het schoolsecretariaat over welke middelbare school je kind moet kiezen.
(Ti consulti con la segreteria della scuola su quale scuola superiore deve scegliere tuo figlio.)

Discutere
  • Welke studierichting had je al overwogen en waarom twijfelde je tussen opties? (Quale indirizzo di studio avevi già preso in considerazione e perché esitavi tra le opzioni?)
  • Wat hadden jullie al uitgezocht over de opleiding, de vakken en de campus? (Che cosa avevate già scoperto sul corso, le materie e il campus?)

Parole e frasi utili
  • het inschrijvingsformulier al ingevuld hebben (avere già compilato il modulo di iscrizione)
  • toegelaten zijn tot het bijzonder onderwijs (essere ammesso all’istruzione speciale)
  • zich specialiseren in een studierichting (specializzarsi in un indirizzo di studio)

Usare in conversazione
  • ik had gestudeerd (avevo studiato)
  • ik was toegelaten tot (ero stato ammesso a)
  • wij hadden ons aangemeld (ci eravamo iscritti)

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo

Profile Picture

Yoni De Ketelaere

Laurea in Management Internazionale d'Impresa

HOGENT

University_Logo

Belgio


Ultimo aggiornamento:

Giovedì, 23/04/2026 22:56