B1.31 - Visita della casa e trasloco
B1.31 - Visita della casa e trasloco

B1.31 - Visita della casa e trasloco - Esercizi

Huizen bezichtigen en verhuizen


Esercizio 1: Abbaia

Istruzione: Abbina ogni parola alla sua definizione.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

een appartement bezichtigen: Het appartement bekijken voordat je beslist of je het wilt huren. (een appartement bezichtigen: Het appartement bekijken voordat je beslist of je het wilt huren.)
het huurcontract: Voor de sleuteloverdracht zal je het contract getekend hebben met alle afspraken. (het huurcontract: Voor de sleuteloverdracht zal je het contract getekend hebben met alle afspraken.)
verhuizen naar: In de toekomst zal je naar een ander adres verhuisd zijn. (verhuizen naar: In de toekomst zal je naar een ander adres verhuisd zijn.)

Esercizio 2: Preparazione all'esame (Audio)

Istruzione: Leggi il testo, riempi gli spazi con le parole mancanti e rispondi alle domande qui sotto

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.


Update van de verhuurder: bezichtiging en maandlasten

Compila gli spazi vuoti: opzegtermijn, appartementencomplex, huurcontract, uitkijkt op, elektriciteitsrekening, conciërge, één, licht

(Aggiornamento del locatore: visita e spese mensili)

Volgende week start de verhuurder van een nieuw in Utrecht met bezichtigingen. Je kunt online een afspraak maken; neem een geldig identiteitsbewijs mee. In de advertentie staat dat het appartement is en een binnentuin. Let ook op de : bij dit contract is die maand.

Naast de huur betaal je maandelijks vaste lasten. Denk aan de , gas en water. Vraag tijdens de bezichtiging wie het aanspreekpunt is voor storingen - in sommige gebouwen is dat de . Als je alle documenten op tijd aanlevert, zal de verhuurder het meestal binnen een week hebben opgesteld.
La prossima settimana il locatore di un nuovo complesso di appartamenti a Utrecht inizierà con le visite. Puoi fissare un appuntamento online; porta con te un documento d’identità valido. Nell’annuncio si dice che l’appartamento è luminoso e si affaccia su un giardino interno. Fai attenzione anche al periodo di preavviso: con questo contratto è di un mese.

Oltre all’affitto, paghi mensilmente delle spese fisse. Pensa alla bolletta dell’elettricità, al gas e all’acqua (a volte tramite le spese di servizio). Durante la visita chiedi chi è il referente per i guasti: in alcuni edifici è il portiere. Se consegni tutti i documenti in tempo, di solito il locatore avrà redatto il contratto di affitto entro una settimana.

  1. Welke praktische punten wil jij tijdens een bezichtiging altijd controleren en waarom?

    (Quali aspetti pratici vuoi sempre controllare durante una visita e perché?)

Esercizio 3: Comprensione orale

Istruzione: Ascolta l'audio e rispondi alle domande.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Vanmiddag ga ik een appartement bezichtigen in een appartementencomplex in de buitenwijken. Het is een licht appartement en ik kijk uit op een klein park. De conciërge wijst me straks de berging en de fietsenstalling. Als het goed voelt, teken ik deze week het huurcontract. Ik verander mijn adres per volgende maand. Ik wil ook weten wat ik ongeveer betaal aan nutsvoorzieningen, zoals de elektriciteitsrekening, de gasrekening en de waterrekening. De verhuisdozen staan al klaar, maar ik zeg mijn huidige huur pas op als alles rond is.
(Questo pomeriggio vado a visitare un appartamento in un complesso residenziale in periferia. È un appartamento luminoso e ho la vista su un piccolo parco. Il portiere mi mostrerà tra poco il ripostiglio e il parcheggio per le biciclette. Se mi sembra giusto, questa settimana firmo il contratto di affitto. Cambio il mio indirizzo a partire dal mese prossimo. Voglio anche sapere più o meno quanto pago per le utenze, come la bolletta della luce, la bolletta del gas e la bolletta dell’acqua. Gli scatoloni per il trasloco sono già pronti, ma disdico l’affitto attuale solo quando è tutto sistemato.)
Vero Falso

(Il parlante oggi va a vedere una casa fuori dal centro e spera di firmare il contratto di affitto questa settimana.)

(Il parlante ha già disdetto l’affitto attuale e sostiene che il trasloco avverrà la prossima settimana.)

(Il parlante vuole sapere in anticipo quanto paga più o meno per luce, gas e acqua.)

Esercizio 4: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la soluzione corretta

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

1. Volgende week zal ik het appartement ___ en weet ik of ik het wil huren.

(La prossima settimana avrò ___ l’appartamento e saprò se voglio affittarlo.)

2. Uiterlijk vrijdag zullen we ___ het rijhuis in de buitenwijken.

(Al più tardi venerdì ci saremo ___ nella casa a schiera in periferia.)

3. Als alles volgens plan gaat, zal het lichte appartement straks ___ het park.

(Se tutto va secondo i piani, tra poco il luminoso appartamento ___ sul parco.)

Esercizio 5: Carte di dialogo

Istruzione: Esercita la conversazione con il tuo insegnante o i compagni di classe.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Esercizio 6: Domande di discussione (IA+)

Istruzione: Parlare: traduci e rispondi (IA+)

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Espressioni utili:

Ik zal het huurcontract waarschijnlijk volgende week getekend hebben. / De maandlasten zijn ongeveer ..., bijvoorbeeld de elektriciteits- en gasrekening. / Als ik verhuisd ben, verander ik mijn adres en meld ik de nutsvoorzieningen.

  1. Je bezoekt een appartement in een appartementencomplex in de buitenwijken. Waar let je op tijdens de bezichtiging en welke twee vragen stel je aan de verhuurder?
    Visiti un appartamento in un complesso residenziale in periferia. A cosa fai attenzione durante la visita e quali due domande fai al proprietario?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Welke maandlasten verwacht je voor je nieuwe woning en hoe regel je kort het veranderen van je adres en de nutsvoorzieningen als je verhuist?
    Quali spese mensili ti aspetti per la tua nuova casa e come gestisci brevemente il cambio del tuo indirizzo e delle utenze quando ti trasferisci?

    __________________________________________________________________________________________________________

Esercizio 7: Scrivere corrispondenza (IA+)

Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.


Onderwerp: Interesse in appartement – vervolgstappen

Beste Samira,
Bedankt voor de bezichtiging gisteren van het lichte appartement aan de Beukenlaan 18. Als je wilt doorgaan, kan ik je vandaag het concept huurcontract sturen. Kun je nog bevestigen per welke datum je wilt verhuizen en of je al van adres verandert op korte termijn?

Ter informatie: de maandelijkse kosten zijn €1.250 huur + €45 servicekosten. Gas, water en elektriciteit regel je zelf (dus ook de elektriciteitsrekening en gasrekening). De opzegtermijn is één maand.

Met vriendelijke groet,
Jeroen van Dijk
Makelaar


Oggetto:<\/strong> Interesse per l’appartamento – prossimi passi<\/p>

Cara Samira,
Grazie per la visita di ieri del luminoso appartamento in Beukenlaan 18. Se vuoi procedere, oggi posso inviarti la bozza del contratto di locazione<\/strong>. Puoi ancora confermare da quale data vuoi traslocare<\/strong> e se intendi cambiare indirizzo<\/strong> a breve? <\/p>

Per informazione: i costi mensili sono €1.250 di affitto + €45 di spese di servizio. Gas, acqua ed elettricità li gestisci tu (quindi anche la bolletta della luce<\/strong> e la bolletta del gas<\/strong>). Il preavviso di disdetta<\/strong> è di un mese.<\/p>

Cordiali saluti,
Jeroen van Dijk
Agente immobiliare<\/p>


Frasi utili:

  1. Dank u wel voor de informatie. Ik heb nog een paar vragen over…

    (Grazie per le informazioni. Ho ancora qualche domanda su…)

  2. Kunt u bevestigen of de servicekosten ook … bevatten?

    (Può confermare se le spese di servizio includono anche …?)

  3. Als alles klopt, zal ik het contract deze week getekend hebben.

    (Se è tutto corretto, avrò firmato il contratto questa settimana.)

Beste meneer Van Dijk,

Dank u wel voor uw e-mail. Ik wil graag doorgaan met het appartement aan de Beukenlaan 18. Kunt u mij het concept huurcontract toesturen?

Ik wil het liefst per 1 juli verhuizen en ik zal dan mijn adres veranderen. Ik heb nog twee vragen: zitten de kosten voor de conciërge en het onderhoud van het appartementencomplex bij de servicekosten? En is er een voorschot voor water of moet ik de waterrekening zelf direct bij de nutsvoorziening regelen?

Als alles duidelijk is, zal ik het contract deze week getekend hebben.

Met vriendelijke groet,
Samira El Amrani

Gentile signor Van Dijk,

La ringrazio per la sua e-mail. Vorrei procedere con l’appartamento in Beukenlaan 18. Può inviarmi la bozza del contratto di locazione?

Preferirei traslocare dal 1° luglio e allora cambierò il mio indirizzo. Ho ancora due domande: i costi per il portiere e la manutenzione del complesso di appartamenti rientrano nelle spese di servizio? E c’è un anticipo per l’acqua oppure devo gestire direttamente la bolletta dell’acqua con il fornitore di servizi?

Se è tutto chiaro, avrò firmato il contratto questa settimana.

Cordiali saluti,
Samira El Amrani