Esercizio 1: Abbaia
Istruzione: Abbina ogni parola alla sua definizione.
Esercizio 2: Preparazione all'esame
Istruzione: Leggi il testo, riempi gli spazi con le parole mancanti e rispondi alle domande qui sotto
Interne nieuwsbrief: Masterchef-workshop na werktijd
Compila gli spazi vuoti: binden, spatel, snijden, op smaak brengen, roux, navertellen, ovenschaal, garde
(Newsletter interna: workshop Masterchef dopo il lavoro)
Volgende week organiseert onze personeelsvereniging een Masterchef-workshop in de bedrijfskantine. We koken een driegangenmenu en je krijgt een receptkaart mee, zodat je het thuis kunt . Je werkt in duo’s en oefent met , proeven en het van sauzen.
Praktisch: neem een schort mee en draag dichte schoenen. In de keuken zijn een , en aanwezig. We maken ook een om de saus te ; zet de pan op laag vuur en blijf roeren. Wie liever minder pittig eet, kan meer yoghurt toevoegen. Aanmelden kan tot vrijdag.La prossima settimana la nostra associazione del personale organizza un workshop Masterchef nella mensa aziendale. Cucineremo un menù di tre portate e riceverai una scheda ricetta da portare con te, così potrai raccontarlo a casa. Lavorerai in coppia e ti eserciterai con il taglio, l’assaggio e l’insaporire le salse.
Informazioni pratiche: porta un grembiule e indossa scarpe chiuse. In cucina sono disponibili una frusta, una spatola e una pirofila. Prepariamo anche un roux per legare la salsa; metti la padella a fuoco basso e continua a mescolare. Chi preferisce mangiare meno piccante può aggiungere più yogurt. È possibile iscriversi fino a venerdì.
-
Welke stappen staan er in de tekst voor het maken van een saus en wat kun je doen als je de saus minder pittig wilt?
(Quali passaggi sono indicati nel testo per preparare una salsa e cosa puoi fare se vuoi che la salsa sia meno piccante?)
Esercizio 3: Comprensione orale
Istruzione: Ascolta il frammento audio e indica se le seguenti affermazioni sono vere o false.
| Vero | Falso | |
|---|---|---|
|
(La speaker farà una dimostrazione di cucina al lavoro per i colleghi.) |
||
|
(Per la salsa usa una teglia da forno invece di una padella a fuoco basso.) |
||
|
(Assaggia la salsa solo dopo aver tolto la padella dal fuoco.) |
Esercizio 4: Carte di dialogo
Istruzione: Esercita la conversazione con il tuo insegnante o i compagni di classe.
Esercizio 5: Corrispondenza scritta
Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione
Hoi! Kun jij zaterdag voor het teamdiner jouw signature-gerecht maken? We zijn met 10. Het liefst iets dat je grotendeels van tevoren kunt voorbereiden.
Ik heb hier alleen een oven en twee pitten. Ik kan wel een bakplaat en een grote ovenschaal regelen, maar niet heel veel keukengerei.
Kun je je bereidingswijze in stappen sturen (incl. timing)? En zeg even of het meer of minder pittig kan, want niet iedereen houdt daarvan.
Thanks!
Sanne
Ciao! Puoi preparare sabato, per la cena del team, il tuo piatto forte? Siamo in 10. Preferibilmente qualcosa che puoi preparare in gran parte in anticipo.<\/p>
Qui ho solo un forno<\/strong> e due fuochi. Posso anche procurare una teglia<\/strong> e una grande pirex da forno<\/strong>, ma non molto utensili da cucina<\/strong>.<\/p>
Puoi mandarmi il tuo metodo di preparazione<\/strong> a passi (incl. tempi)? E dimmi anche se può essere più<\/strong> o meno<\/strong> piccante, perché non a tutti piace.<\/p>
Grazie!
Sanne<\/p>
Frasi utili:
-
Ik stel voor dat we ... omdat het makkelijk(er) is om voor te bereiden.
(Propongo che ... perché è più facile prepararlo (in anticipo).)
-
Zou je kunnen bevestigen of ...?
(Potresti confermare se ...?)
-
Het kan meer/minder ... worden als we ...
(Può diventare più/meno ... se ...)
Ja, ik maak zaterdag mijn gegratineerde kip met geroosterde groenten. Je kunt bijna alles van tevoren klaarmaken.
Bereidingswijze (kort):
1) Vrijdagavond: kip kruiden, in een ovenschaal met ui en knoflook leggen, beetje bouillon erbij en afdekken. In de koelkast laten marineren.
2) Zaterdag 16:00: oven voorverwarmen op 180°C. Groenten (wortel, paprika, courgette) snijden en op de bakplaat leggen, olie en kruiden erbij.
3) 17:00: ovenschaal in de oven zetten en groenten erbij doen. Bakken tot goudbruin (ongeveer 40 min).
4) 17:40: saus proeven en op smaak brengen. Als de saus te dun is, laat ik de schaal nog 10 min zonder deksel in de oven.
5) 18:15: alles klaar en serveren.
Pittigheid: ik maak het minder pittig en zet chilisaus apart zodat mensen zelf meer pittig kunnen toevoegen.
Kun je bevestigen of er een grote pan aanwezig is en vanaf welke tijd we toegang hebben tot de keuken?
Groet,
[Je naam]
Ciao Sanne,
Sì, sabato preparo il mio pollo gratinato con verdure arrosto. Puoi preparare quasi tutto in anticipo.
Procedimento (breve):
1) Venerdì sera: condire il pollo, metterlo in una pirofila da forno con cipolla e aglio, aggiungere un po’ di brodo e coprire. Lasciare marinare in frigorifero.
2) Sabato 16:00: preriscaldare il forno a 180°C. Tagliare le verdure (carota, peperone, zucchina) e metterle sulla teglia, aggiungere olio e spezie.
3) 17:00: mettere la pirofila in forno e aggiungere anche le verdure. Cuocere finché è dorato (circa 40 min).
4) 17:40: assaggiare la salsa e aggiustare di sapore. Se la salsa è troppo liquida, lascio la teglia ancora 10 min in forno senza coperchio.
5) 18:15: tutto pronto e servire.
Piccantezza: lo faccio meno piccante e metto la salsa al peperoncino a parte così le persone possono aggiungere più piccante a piacere.
Puoi confermare se è presente una pentola grande e da che ora avremo accesso alla cucina?
Saluti,
[Il tuo nome]