De voltooid verleden tijd in voorwaardelijke zinnen wordt gebruikt om een situatie te beschrijven die in het verleden niet heeft plaatsgevonden.
(El pretérito pluscuamperfecto en frases condicionales se usa para describir una situación que no ocurrió en el pasado.)
- El pretérito pluscuamperfecto: had + participio pasado
| Als (Si) | Gevolg (Consecuencia) |
|---|---|
| Als ik dat geweten had, (Si yo lo hubiera sabido,) | dan was ik gebleven bij dat bedrijf. (entonces me habría quedado en esa empresa. ) |
| Als hij de sollicitatie beter had voorbereid, (Si él hubiera preparado mejor la solicitud, ) | had hij de baan gekregen. (habría conseguido el puesto.) |
| Als ik meer ervaring had gehad, (Si yo hubiera tenido más experiencia, ) | had ik de baan gekregen. (habría conseguido el puesto.) |
| Als zij parttime had gewerkt, (Si ella hubiera trabajado a tiempo parcial, ) | dan had ze meer tijd gehad voor haar gezin. (entonces habría tenido más tiempo para su familia.) |
| Als je me had aangeraden om door te zetten, (Si me hubieras aconsejado seguir adelante,) | had ik het gedaan. (lo habría hecho.) |
¡Excepciones!
- También puedes usar dan para dar más énfasis en la parte de consecuencia de la frase.
Ejercicio 1: Opción múltiple
Instrucción: Elige la respuesta correcta
1. Als ik de jobomschrijving beter ___ gelezen, had ik in het sollicitatiegesprek minder fouten gemaakt.
Si hubiera leído mejor la descripción del puesto, ___ habría cometido menos errores en la entrevista de trabajo.2. Als de interviewster mij ___ aangeraden door te zetten, dan had ik opnieuw meegedongen naar die functie.
Si la entrevistadora me ___ aconsejado perseverar, entonces habría vuelto a postularme a ese puesto.3. Als ik fulltime ___ gewerkt, had ik meer ervaring opgebouwd op de arbeidsmarkt.
Si ___ trabajado a tiempo completo, habría acumulado más experiencia en el mercado laboral.4. Als hij zich beter had voorgesteld, dan ___ zijn eerste indruk sterker geweest.
Si se hubiera presentado mejor, entonces ___ su primera impresión habría sido más fuerte.Ejercicio 2: Reescribe las frases
Instrucción: Reescribe cada oración como una oración condicional sobre el pasado con: Si + pluscuamperfecto (hubiera/hubiese + participio) en la cláusula subordinada y el pretérito pluscuamperfecto o hubiera/hubiese + participio en la cláusula principal; puedes añadir «entonces» en la consecuencia para mayor énfasis.
-
Ik wist niet dat de training verplicht was. Daarom heb ik me niet aangemeld.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EjemploAls ik had geweten dat de training verplicht was, had ik me aangemeld.(Si hubiera sabido que la formación era obligatoria, me habría inscrito.)
-
Zij maakte de deadline niet, want ze begon te laat.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EjemploAls zij niet zo laat was begonnen, had zij de deadline gehaald.(Si ella no hubiera empezado tan tarde, habría cumplido el plazo.)
-
Hij heeft geen vragen voorbereid. Daarom ging het sollicitatiegesprek niet goed.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EjemploAls hij vragen had voorbereid, was het sollicitatiegesprek beter gegaan.(Si él hubiera preparado preguntas, la entrevista de trabajo habría ido mejor.)
-
Ik heb de e-mail niet op tijd gelezen. Daardoor heb ik de afspraak gemist.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EjemploAls ik de e-mail op tijd had gelezen, had ik de afspraak niet gemist.(Si hubiera leído el correo electrónico a tiempo, no me habría perdido la cita.)
Ejercicio 3: Gramática en acción
Instrucción: Haced un juego de roles y pensad juntos qué podríais haber hecho de forma diferente.
- Welke eis uit de jobomschrijving had je beter moeten naleven, en waarom? (¿Qué requisito de la descripción del puesto deberías haber cumplido mejor, y por qué?)
- Welke indruk maakte je tijdens het interview volgens jou - en wat had je kunnen veranderen? (¿Qué impresión diste durante la entrevista según tú, y qué podrías haber cambiado?)
- jobomschrijving (descripción del puesto)
- eis (requisito)
- interviewster / interviewer (de) (entrevistadora / entrevistador (el/la))
- Als + had + voltooid deelwoord, had + voltooid deelwoord (Si + habías + participio, habrías + participio)
- Als + had + voltooid deelwoord, dan had + voltooid deelwoord (Si + habías + participio, entonces habrías + participio)