Esercizio 1: Abbaia

Istruzione: Abbina ogni parola alla sua definizione.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

de vroedvrouw: De zorgverlener die tijdens de zwangerschap en bevalling begeleiding en advies geeft. (de vroedvrouw: De zorgverlener die tijdens de zwangerschap en bevalling begeleiding en advies geeft.)
de gynaecoloog: De arts in het ziekenhuis die bij zwangerschapsproblemen onderzoekt en behandelt. (de gynaecoloog: De arts in het ziekenhuis die bij zwangerschapsproblemen onderzoekt en behandelt.)
de kraamzorg: De hulp aan huis na de bevalling waarmee moeder en pasgeborene verzorgd worden. (de kraamzorg: De hulp aan huis na de bevalling waarmee moeder en pasgeborene verzorgd worden.)

Esercizio 2: Preparazione all'esame (Audio)

Istruzione: Leggi il testo, riempi gli spazi con le parole mancanti e rispondi alle domande qui sotto

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.


Zwangerschapscontrole: wat neem je mee en hoe regel je kraamzorg?

Compila gli spazi vuoti: zwangerschapstest, verloskundige, kraamzorg, pasgeborene, voorbereid, gynaecoloog, verzorgen

(Controllo di gravidanza: cosa portare e come organizzare l’assistenza postparto?)

Veel vrouwen plannen rond tien weken een eerste controle bij de . Tijdens dit consult bespreek je de uitslag van de , je gezondheid en eventuele klachten. Vaak krijg je ook uitleg over prenatale testen en wanneer je naar de wordt doorverwezen. Neem je medicatielijst en vragen mee, zodat je goed bent.

Na de 20-wekenecho is het verstandig om op tijd te regelen. Door personeelstekorten zijn er soms minder uren beschikbaar. Meld je daarom vroeg aan en bespreek wat je thuis nodig hebt na de bevalling, zoals hulp bij het van de en voorlichting over voeding. Zo weet je wat je kunt verwachten.
Molte donne programmano intorno alle dieci settimane un primo controllo dall’ostetrica. Durante questo consulto discuti l’esito del test di gravidanza, la tua salute ed eventuali disturbi. Spesso ricevi anche spiegazioni sui test prenatali e su quando verrai indirizzata al ginecologo. Porta con te l’elenco dei farmaci e le domande, così sarai ben preparata.

Dopo l’ecografia delle 20 settimane è consigliabile organizzare per tempo l’assistenza postparto. A causa della carenza di personale, a volte sono disponibili meno ore. Iscriviti quindi presto e discuti di ciò di cui hai bisogno a casa dopo il parto, come l’aiuto nella cura del neonato e informazioni sull’alimentazione. Così saprai cosa aspettarti.

  1. Welke onderwerpen zou je tijdens een controle bij de verloskundige bespreken en waarom?

    (Quali argomenti affronteresti durante un controllo dall’ostetrica e perché?)

Esercizio 3: Comprensione orale

Istruzione: Ascolta l'audio e rispondi alle domande.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Vorige week had ik een afspraak bij de gynaecoloog omdat mijn menstruatie al bijna twee maanden was uitgebleven. Thuis had ik eerst een zwangerschapstest gedaan en die was positief. Ik ben dus zwanger, maar ik voel me nog onzeker. De vroedvrouw legde uit hoe ik me kan voorbereiden op de bevalling en wanneer ik me kan aanmelden voor kraamzorg. We spraken ook over voeden en over het verzorgen van de pasgeborene. Als het een meisje wordt, willen we haar vernoemen naar mijn oma.
(La settimana scorsa avevo un appuntamento dal ginecologo perché le mestruazioni mi mancavano da quasi due mesi. A casa avevo prima fatto un test di gravidanza ed era positivo. Quindi sono incinta, ma mi sento ancora insicura. L’ostetrica mi ha spiegato come posso prepararmi al parto e quando posso iscrivermi all’assistenza postparto. Abbiamo parlato anche dell’allattamento e della cura del neonato. Se sarà una bambina, vogliamo darle il nome di mia nonna.)
Vero Falso

(È andata dal ginecologo perché le mestruazioni le mancavano e aveva fatto un test.)

(L’ostetrica ha detto che puoi richiedere l’assistenza postparto solo dopo il parto.)

(Non è ancora sicura del sesso, ma sta pensando a un nome da bambina.)

Esercizio 4: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la soluzione corretta

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

1. Na de bevalling ___ de kraamverzorgende mij en de pasgeborene goed ___.

(Dopo il parto ___ l'assistente puerperale si è presa cura bene di me e del neonato ___.)

2. Mijn zus ___ vorig jaar in het ziekenhuis ___ een gezonde jongen ___.

(Mia sorella ___ l'anno scorso in ospedale ___ un bambino sano ___.)

3. De vroedvrouw zei dat mijn buik hetzelfde ___ gebleven sinds de vorige controle.

(L'ostetrica ha detto che la mia pancia ___ rimasta la stessa dall'ultimo controllo.)

Esercizio 5: Carte di dialogo

Istruzione: Esercita la conversazione con il tuo insegnante o i compagni di classe.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Esercizio 6: Domande di discussione (IA+)

Istruzione: Parlare: traduci e rispondi (IA+)

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Espressioni utili:

Ik ben in verwachting, dus ik wil graag ... laten controleren. / Voor mij is hetzelfde belangrijk: dat ... / Kunt u uitleggen hoe ik me kan voorbereiden op de bevalling?

  1. Je bent zwanger en hebt een afspraak bij de gynaecoloog of de verloskundige - welke twee vragen stel je en wat wil je laten testen of controleren?
    Sei incinta e hai un appuntamento dal ginecologo o dall’ostetrica: quali due domande fai e che cosa vuoi far testare o controllare?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Na de bevalling krijg je kraamzorg, maar er is een hoge werkdruk - wat vind jij belangrijk dat diezelfde dag nog gebeurt voor jou en de pasgeborene?
    Dopo il parto ricevi assistenza post-partum, ma c’è un carico di lavoro elevato: che cosa ritieni importante che venga fatto ancora lo stesso giorno per te e per il neonato?

    __________________________________________________________________________________________________________

Esercizio 7: Scrivere corrispondenza (IA+)

Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.


Onderwerp: Controle-afspraak (12 weken) - Praktijk De Singel

Beste mevrouw Jansen,

U staat bij ons ingepland voor een zwangerschapscontrole op dinsdag 11 juni om 10:30 bij verloskundige Marieke de Vries. Kunt u dit bevestigen?

Wilt u voor de afspraak uw identiteitsbewijs meenemen? Als u recent een zwangerschapstest heeft gedaan, neem dan - als u de uitslag nog heeft - een kopie of foto mee. Als u de afspraak wilt verzetten, laat het ons vandaag of morgen even weten, dan zoeken we in dezelfde week een ander moment.

Met vriendelijke groet,
Sanne Koster
Praktijkassistent, Verloskundigenpraktijk De Singel


Oggetto:<\/strong> Appuntamento di controllo (12 settimane) - Studio De Singel<\/p>

Gentile signora Jansen,<\/p>

Lei è stata programmata presso di noi per un controllo di gravidanza martedì 11 giugno alle 10:30<\/strong> con l’ostetrica Marieke de Vries<\/strong>. Può confermarlo?<\/p>

Desidera portare con sé un documento di identità per l’appuntamento? Se di recente ha fatto un test di gravidanza<\/strong>, porti con sé - se ha ancora il risultato - una copia o una foto. Se desidera spostare l’appuntamento, ce lo faccia sapere oggi o domani, così cercheremo un altro momento nella stessa settimana<\/strong>.<\/p>

Cordiali saluti,Sanne KosterAssistente di studio, Studio ostetrico De Singel<\/p>


Frasi utili:

  1. Ik wil de afspraak graag verzetten naar dezelfde week, omdat…

    (Vorrei spostare l’appuntamento nella stessa settimana, perché…)

  2. Kunt u mij laten weten welke dagen en tijden nog beschikbaar zijn?

    (Può farmi sapere quali giorni e orari sono ancora disponibili?)

  3. Moet ik me voor de afspraak ergens voor aanmelden of iets laten testen?

    (Devo registrarmi da qualche parte per l’appuntamento o fare qualche test?)

Beste mevrouw Koster,

Hartelijk dank voor uw bericht. Helaas kan ik op dinsdag 11 juni om 10:30 niet vanwege een werkafspraak. Ik wil de controle graag verzetten naar dezelfde week. Heeft u misschien nog een plek op donderdagmiddag of vrijdagochtend?

Ik neem mijn identiteitsbewijs mee. De zwangerschapstest heb ik vorige week gedaan; ik kan een foto van de uitslag meenemen. Moet ik mij nog ergens voor aanmelden of iets laten testen voor de afspraak?

Met vriendelijke groet,
Laura Jansen

Gentile signora Koster,

La ringrazio molto per il suo messaggio. Purtroppo martedì 11 giugno alle 10:30 non posso per un impegno di lavoro. Vorrei spostare il controllo nella stessa settimana. Avrebbe per caso ancora un posto giovedì pomeriggio o venerdì mattina?

Porterò con me il documento di identità. Ho fatto il test di gravidanza la settimana scorsa; posso portare una foto del risultato. Devo ancora registrarmi da qualche parte o fare qualche test prima dell’appuntamento?

Cordiali saluti,
Laura Jansen