Esercizio 1: Abbaia
Istruzione: Abbina ogni parola alla sua definizione.
Esercizio 2: Preparazione all'esame
Istruzione: Leggi il testo, riempi gli spazi con le parole mancanti e rispondi alle domande qui sotto
Inkoopupdate: nieuwe voorwaarden voor zakelijke softwarelicenties
Compila gli spazi vuoti: betalingsbewijs, clausule, rente, Opzeggen, wisselkoers, korting, betalingstermijn, offerte, tarieven
(Aggiornamento acquisti: nuove condizioni per le licenze software aziendali)
Vanaf 1 april vernieuwt leverancier CloudWerk de voor zakelijke softwarelicenties. Voor bestaande klanten blijft de huidige prijs gelden tot het einde van de looptijd. Bij verlenging kan een worden afgesproken, afhankelijk van het aantal gebruikers en de gekozen support. De vermeldt ook de van 30 dagen en de leveringsvoorwaarden (activering binnen twee werkdagen na ontvangst van het ).
In de nieuwe contracten staat een over prijsaanpassingen bij sterke schommelingen in de , omdat CloudWerk in dollars inkoopt. De factuur wordt in euro’s betaald; de gebruikte koers is die van de Europese Centrale Bank op de factuurdatum. Bij te late betaling kan worden berekend en kan de leverancier de toegang tijdelijk blokkeren. kan alleen schriftelijk, uiterlijk één maand voor het einde van de contractperiode. Vraag bij twijfel om een schriftelijke bevestiging van de gemaakte prijsafspraken.Dal 1° aprile il fornitore CloudWerk aggiorna le tariffe per le licenze software aziendali. Per i clienti esistenti il prezzo attuale resta valido fino alla scadenza del contratto. In caso di rinnovo può essere concordato uno sconto, a seconda del numero di utenti e del livello di supporto scelto. Il preventivo indica inoltre il termine di pagamento di 30 giorni e le condizioni di consegna (attivazione entro due giorni lavorativi dal ricevimento della ricevuta di pagamento).
Nei nuovi contratti è prevista una clausola sulle variazioni di prezzo in caso di forti oscillazioni del tasso di cambio, poiché CloudWerk acquista in dollari. La fattura va pagata in euro; il tasso utilizzato è quello della Banca Centrale Europea alla data della fattura. In caso di ritardo nel pagamento possono essere addebitati interessi e il fornitore può sospendere temporaneamente l'accesso. La disdetta è possibile solo per iscritto, e deve essere comunicata non oltre un mese prima della fine del periodo contrattuale. In caso di dubbio, richiedere una conferma scritta degli accordi sui prezzi.
-
Welke twee onderdelen van de offerte moet je extra goed controleren en waarom?
(Quali due elementi del preventivo dovresti controllare con particolare attenzione e perché?)
Esercizio 3: Comprensione orale
Istruzione: Ascolta il frammento audio e indica se le seguenti affermazioni sono vere o false.
| Vero | Falso | |
|---|---|---|
|
(Il parlante offre uno sconto del dieci percento se il cliente firma un contratto biennale.) |
||
|
(Il parlante si aspetta che il cliente paghi in dollari e vuole quindi discutere il tasso di cambio.) |
||
|
(Il parlante invierà una conferma scritta dopo l'incontro.) |
Esercizio 4: Carte di dialogo
Istruzione: Esercita la conversazione con il tuo insegnante o i compagni di classe.
Esercizio 5: Corrispondenza scritta
Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione
Beste mevrouw De Vries,
Bedankt voor uw aanvraag. Hierbij stuur ik u onze offerte voor 8 laptops (Dell Latitude 5450). De prijs is €1.095 per stuk (excl. btw). Bij afname van 8 stuks kunnen wij 5% korting geven. Levering: 7–10 werkdagen.
Betaling kan in euro of in USD. Bij USD gebruiken we de wisselkoers van de factuurdatum. Let op: eventuele invoerrechten zijn voor de klant. Betalingstermijn: 14 dagen.
Met vriendelijke groet,
Mark Jansen
Accountmanager, TechSupply NL
Gentile signora De Vries,
Grazie per la sua richiesta. In allegato le invio la nostra offerta per 8 laptop (Dell Latitude 5450). Il prezzo è di €1.095 ciascuno (escl. IVA). Per un ordine di 8 pezzi possiamo applicare uno sconto del 5%. Consegna: 7-10 giorni lavorativi.
Il pagamento può essere effettuato in euro o in USD. Per i pagamenti in USD utilizziamo il tasso di cambio della data della fattura. Attenzione: eventuali dazi di importazione sono a carico del cliente. Termine di pagamento: 14 giorni.
Cordiali saluti,
Mark Jansen
Account Manager, TechSupply NL
Frasi utili:
-
Zou u kunnen aangeven welke wisselkoers u gebruikt voor USD?
(Potrebbe indicare quale tasso di cambio utilizzate per i pagamenti in USD?)
-
Is het mogelijk om bij 8 stuks een korting van ...% te krijgen?
(È possibile ottenere per 8 pezzi uno sconto del ...%?)
-
Kunt u dit alstublieft schriftelijk bevestigen, inclusief leveringsvoorwaarden?
(Può confermare questo per iscritto, incluse le condizioni di consegna?)
Dank voor uw offerte. De prijs is voor ons iets hoger dan verwacht. Is het mogelijk om bij afname van 8 stuks 8% korting te krijgen, of kunt u een ander tegenvoorstel doen met een lagere prijs per stuk? Als wij deze week akkoord gaan, kunnen we de afspraak snel nakomen.
Verder graag nog twee verduidelijkingen: welke wisselkoers gebruikt u precies bij betaling in USD (ECB-tarief of koers van uw bank)? En kunt u aangeven of er gemiddeld invoerrechten of andere kosten bij import naar Nederland voor deze laptops gelden, of is dat altijd volledig voor onze rekening?
Tot slot: kunt u de leveringsvoorwaarden en de betalingstermijn van 14 dagen schriftelijk bevestigen in de offerte?
Met vriendelijke groet,
Sanne de Vries
Gentile signor Jansen,
La ringrazio per l'offerta. Il prezzo è per noi un po' più alto del previsto. È possibile applicare per l'acquisto di 8 pezzi uno sconto dell'8%, oppure può fare un'altra controproposta con un prezzo unitario più basso? Se diamo conferma questa settimana, riusciremo a rispettare rapidamente l'accordo.
Avremmo inoltre due chiarimenti: quale tasso di cambio applicate esattamente per i pagamenti in USD (il tasso BCE o il tasso della vostra banca)? E può dirci se, mediamente, sono previsti dazi di importazione o altri costi per l'importazione di questi laptop nei Paesi Bassi, oppure sono sempre interamente a nostro carico?
Infine: può confermare per iscritto, nell'offerta, le condizioni di consegna e il termine di pagamento di 14 giorni?
Cordiali saluti,
Sanne de Vries