A2.7.1 - Punti salienti in vacanza
Hoogtepunten op vakantie
Esercizio 1: Immersione linguistica
Istruzione: Riconosci il vocabolario indicato nel video.
| Parola | Traduzione |
|---|---|
| Kennismaken met de cultuur | Conoscere la cultura |
| Het dorp | Il villaggio |
| De kerk | La chiesa |
| De gids | La guida |
| Leuke plekjes | Posti carini |
| Een rondleiding | Una visita guidata |
| Op de foto gaan | Farsi fotografare |
| Met de boot varen | Andare in barca |
| Het eiland verkennen | Esplorare l'isola |
| Wij zijn een dorp met veel geschiedenis en tradities. | (Siamo un villaggio con molta storia e tradizione.) |
| Onze gidsen laten jullie de Volendamse cultuur zien. | (Le nostre guide vi mostrano la cultura di Volendam.) |
| We wandelen met een gids langs mooie plekjes in het dorp. | (Facciamo una passeggiata con una guida e visitiamo i bei posti del villaggio.) |
| De gids vertelt onderweg verhalen over het dorp. | (La guida racconta storie sul villaggio lungo il percorso.) |
| Daarna maken we samen een foto in Volendamse klederdracht. | (Poi facciamo insieme una foto con i costumi tradizionali di Volendam.) |
| Vervolgens gaan jullie met de boot naar Marken. | (Dopodiché andrete in barca a Marken.) |
| De boottocht duurt ongeveer dertig minuten. | (La traversata in barca dura circa trenta minuti.) |
| Op Marken kunnen jullie het eiland zelf ontdekken. | (A Marken potete esplorare l'isola da soli.) |
| Daarna varen we terug naar Volendam en eten we samen. | (Poi torniamo a Volendam in barca e mangiamo insieme.) |
Domande di comprensione:
-
Wie laat de bezoekers de Volendamse cultuur zien?
(Chi mostra ai visitatori la cultura di Volendam?)
-
Wat doen de bezoekers na de wandeling met de gids?
(Cosa fanno i visitatori dopo la passeggiata con la guida?)
-
Hoe lang duurt de boottocht naar Marken ongeveer?
(Quanto dura circa la traversata in barca per Marken?)
Esercizio 2: Dialogo
Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.
Als toerist in de stad
| 1. | Daan: | Zeg schat, we zijn bijna te laat voor de boottocht. | (Dì, tesoro, siamo quasi in ritardo per la gita in barca.) |
| 2. | Fleur: | Nee joh, we hebben nog een uur om door de stad te wandelen en foto’s te maken. | (Ma no, abbiamo ancora un'ora per passeggiare per la città e fare delle foto.) |
| 3. | Daan: | Een uur is zo voorbij. Wat zou je nog willen doen? | (Un'ora passa in fretta. Cosa vorresti fare ancora?) |
| 4. | Fleur: | We kunnen naar het kerkje gaan, of het museum bezoeken. | (Possiamo andare alla chiesetta oppure visitare il museo.) |
| 5. | Daan: | Misschien kunnen we ook nog even naar Spanje en terug, als we dan toch bezig zijn. | (Forse possiamo anche fare un salto in Spagna e tornare, tanto per dire.) |
| 6. | Fleur: | Ik verzeker je dat dat niet zo lang zal duren. We moeten toch een beetje kennis maken met de cultuur? | (Ti assicuro che non ci vorrà così tanto. Dobbiamo conoscere un po' la cultura, no?) |
| 7. | Daan: | Daar heb je gelijk in. Ik wil de traditionele kledij wel eens zien en iets leren over de visserijgeschiedenis hier. | (Hai ragione. Vorrei vedere gli abiti tradizionali e imparare qualcosa sulla storia della pesca qui.) |
| 8. | Fleur: | Over vis gesproken: misschien kunnen we eerst een snackje halen? | (A proposito di pesce: forse potremmo prima prendere uno spuntino?) |
| 9. | Daan: | Verse paling is hier een specialiteit, heb ik gehoord. Daar ben ik helemaal voor te vinden. | (Ho sentito che l'anguilla fresca è una specialità qui. Sono totalmente d'accordo.) |
| 10. | Fleur: | Daarom zie ik je zo graag. Jij snapt perfect wat ik bedoel. | (Per questo ti voglio così bene. Capisci perfettamente quello che intendo.) |
1. Wat is de situatie aan het begin van het gesprek?
(Qual è la situazione all'inizio della conversazione?)2. Wat willen Daan en Fleur doen voordat de boottocht begint?
(Cosa vogliono fare Daan e Fleur prima che inizi la gita in barca?)Esercizio 3: Domande per iniziare una conversazione
Istruzione: Rispondi alle domande e correggi con il tuo insegnante.
-
U bent voor een weekend in een nieuwe stad. Wat wilt u zeker zien of doen tijdens uw bezoek? Noem twee dingen en leg kort uit waarom.
Siete in una nuova città per un weekend. Cosa desiderate assolutamente vedere o fare durante la vostra visita? Indicate due cose e spiegate brevemente perché.
__________________________________________________________________________________________________________
-
U staat in het toeristenbureau. Hoe vraagt u in het Nederlands om een plattegrond en informatie over een leuke wandeling door de stad?
Siete all'ufficio turistico. Come chiedete in olandese una mappa e informazioni su una passeggiata piacevole per la città?
__________________________________________________________________________________________________________
-
U bent even verdwaald en ziet iemand op straat. Hoe vraagt u de weg naar de dichtstbijzijnde kerk of naar een bekend monument?
Vi siete un po' persi e vedete qualcuno per strada. Come chiedete indicazioni per la chiesa più vicina o per un monumento famoso?
__________________________________________________________________________________________________________
-
U wilt na een lange dag snel terug naar uw hotel. Hoe vraagt u in het Nederlands om een taxi en welke informatie geeft u aan de chauffeur?
Dopo una lunga giornata volete tornare rapidamente in hotel. Come chiedete un taxi in olandese e quali informazioni date al tassista?
__________________________________________________________________________________________________________
Esercita questo dialogo con un insegnante vero!
Questo dialogo fa parte del nostro materiale didattico. Durante le lezioni di conversazione, pratichi le situazioni con un insegnante e altri studenti.
- Implementa CEFR, esame DELE e linee guida Cervantes
- Supportato dall'università di Siegen