In deze les leer je de basis van de Nederlandse voorzetselgroep, een belangrijk zinsdeel dat begint met een voorzetsel zoals 'op straat' of 'bij de bakker'. We behandelen kernwoorden zoals 'onderwerp' (Piet), 'persoonsvorm' (heeft) en 'voorzetselgroep' (op het werk) binnen de vaste Nederlandse zinsvolgorde.
  1. A volte c'è un secondo verbo nella frase. Questo verbo di solito si trova alla fine della frase.
  2. Un gruppo preposizionale è un segmento della frase che inizia con una preposizione.
  3. Un gruppo preposizionale può stare prima o dopo il secondo verbo.
Plaats (Luogo)Voorbeeld (Esempio)Toelichting (Spiegazione)
1e plaatsPietOnderwerp (Soggetto)
2e plaatsheeftPersoonsvorm (forma personale)
3e plaatseen banaanLijdend voorwerp (complemento oggetto)
4e plaatsgegeten2e werkwoord (secondo verbo)
5e plaatsop het werk.Voorzetselgroep (gruppo preposizionale)

Esercizio 1: Voorzetselgroep

Istruzione: Inserisci la parola corretta.

Mostra la traduzione Mostra le risposte

aan de balie, gecontroleerd, op de luchthaven, in de cockpit, gevolgd, veiligheidsgordel

1.
Wij hebben de instructies van de stewardess ...
(Abbiamo seguito le istruzioni dell'assistente di volo)
2.
Ik toon mijn identiteitskaart ....
(Mostro la mia carta d'identità al banco.)
3.
Hij checkt in ....
(Lui fa il check-in all'aeroporto.)
4.
Zij draagt haar ... in het vliegtuig.
(Indossa la cintura di sicurezza in aereo.)
5.
De piloot blijft ... tijdens de turbulentie.
(Il pilota resta nella cabina di pilotaggio durante la turbolenza.)
6.
De stewardess heeft de veiligheidsgordel ... voor de start.
(La hostess ha controllato la cintura di sicurezza prima del decollo.)

Esercizio 2: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la frase corretta con la sintassi generale corretta secondo l'ordine fisso: soggetto + verbo personale + tempo + complemento oggetto + luogo.

1.
Ordine scorretto: il verbo personale (controlla) deve stare subito dopo il soggetto, qui è posizionato troppo indietro.
Ordine errato: il verbo personale non è al secondo posto; il soggetto deve venire subito dopo il verbo personale.
2.
Il verbo personale deve venire subito dopo il soggetto; qui è troppo indietro.
In una frase affermativa normale il verbo personale non può precedere il soggetto.
3.
Il tempo deve stare in terza posizione, qui è erroneamente prima del verbo personale e del soggetto.
Il tempo deve venire dopo il verbo personale e prima del complemento oggetto; qui il tempo è troppo tardi nella frase.
4.
Il tempo deve venire subito dopo il verbo personale e prima del complemento oggetto.
Il tempo deve essere in terza posizione, dopo soggetto e verbo personale, non prima del soggetto.

Introduzione alla 'Voorzetselgroep' in olandese

In questa lezione di livello A2 imparerai come utilizzare correttamente le voorzetselgroepen, ossia i gruppi preposizionali, nella costruzione delle frasi in olandese. Questi gruppi preposizionali forniscono informazioni aggiuntive sulla posizione, il luogo o la direzione e sono fondamentali per la chiarezza e la precisione nell'espressione.

Cosa sono le Voorzetselgroepen?

Una voorzetselgroep è un gruppo di parole che inizia con una preposizione, ad esempio op straat (per strada), bij de bakker (dal panettiere), o in de klas (in classe). Questi gruppi aggiungono dettagli contestuali importanti come il luogo o la direzione dell'azione o dello stato descritto nella frase.

Struttura della frase con Voorzetselgroep

La costruzione tipica di una frase olandese segue un ordine preciso, specialmente quando sono presenti diversi elementi, inclusi le voorzetselgroepen. L'ordine standard è:

  • 1ª posizione: soggetto (bijv. Piet)
  • 2ª posizione: verbo finito (bijv. heeft)
  • 3ª posizione: complemento oggetto (bijv. een banaan)
  • 4ª posizione: secondo verbo o participio (bijv. gegeten)
  • 5ª posizione: gruppo preposizionale (bijv. op het werk)

È importante notare che se nella frase è presente un secondo verbo, questo si posiziona quasi sempre alla fine della frase.

Esempi di Voorzetselgroepen

Le preposizioni più comuni includono:

  • op (su, sopra)
  • bij (presso, da)
  • in (dentro, in)

Ad esempio: op straat significa "per strada", mentre bij de bakker significa "dal panettiere".

Differenze rilevanti tra olandese e italiano

In italiano, l'ordine delle parole nella frase è più flessibile e meno rigido rispetto all'olandese. L'olandese, invece, mantiene un ordine fisso in particolare con la posizione del verbo finito in seconda posizione nel periodo principale. Inoltre, le voorzetselgroepen che indicano il luogo o la direzione vengono posizionate alla fine della frase, cosa che in italiano può variare facilmente.

Frasi utili e vocaboli per memorizzare:

  • Piet heeft een banaan gegeten op het werk. — Piet ha mangiato una banana al lavoro.
  • op straat — per strada
  • bij de bakker — dal panettiere
  • in de klas — in classe

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo

Profile Picture

Kato De Paepe

Business e lingue

KdG University of Applied Sciences and Arts Antwerp

University_Logo

Ultimo aggiornamento:

Giovedì, 28/08/2025 11:05