Esercizio 1: Immersione linguistica
Istruzione: Guarda il video e rispondi alle domande correlate.
| Parola | Traduzione |
|---|---|
| Het doel | L'obiettivo |
| Het plan | Il piano |
| Meetbaar | Misurabile |
| Niet realistisch | Non realistico |
| Iets willen bereiken | Voler raggiungere qualcosa |
| Iets willen doen | Voler fare qualcosa |
1. Wat is een voorbeeld van een specifiek doel in de tekst?
(Qual è un esempio di obiettivo specifico nel testo?)2. Hoe wordt het hardloopdoel meetbaar gemaakt?
(Come viene reso misurabile l'obiettivo della corsa?)3. Wat is volgens de tekst niet realistisch voor een beginner?
(Cosa non è realistico per un principiante secondo il testo?)4. Welke tip wordt gegeven voor het maken van doelen?
(Quale consiglio viene dato per fissare obiettivi?)Esercizio 2: Dialogo
Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.
Bucketlist
| 1. | Joris: | Ik wil iets groots bereiken, misschien een wereldreis maken. | (Voglio raggiungere qualcosa di grande, magari fare il giro del mondo.) |
| 2. | Nine: | Dat klinkt leuk, maar heb je daar al een plan voor? | (Suona bello, ma hai già un piano per farlo?) |
| 3. | Joris: | Nog niet precies, maar ik zou beginnen met Europa. | (Non ancora esattamente, ma partirei dall'Europa.) |
| 4. | Nine: | Slim, dat is een realistisch doel om mee te starten. | (Saggio, è un obiettivo realistico con cui cominciare.) |
| 5. | Joris: | Ja, ik wil het specifiek en meetbaar maken: elk jaar één land. | (Sì, voglio renderlo specifico e misurabile: un paese all'anno.) |
| 6. | Nine: | Goed idee, ik zou ook graag mijn dromen willen realiseren. | (Buona idea, anche io vorrei realizzare i miei sogni.) |
| 7. | Joris: | Wat zou jij graag willen doen of bereiken dan? | (Cosa vorresti fare o raggiungere tu?) |
| 8. | Nine: | Ik droom van een eigen café, maar dat is moeilijk. Ik vind ons leven nu ook fijn. | (Sogno di avere un mio caffè, ma è difficile. Comunque mi piace anche la vita che abbiamo ora.) |
| 9. | Joris: | Ik zou je missen, maar toch zou ik het proberen, stap voor stap, heel realistisch. | (Mi mancheresti, ma ci proverei comunque, passo dopo passo, con prudenza.) |
| 10. | Nine: | Wat bemoedigend. Je hebt gelijk, ik maak eerst een klein plan en dan een groter plan. | (Che incoraggiante. Hai ragione: prima farò un piccolo piano e poi uno più grande.) |
| 11. | Joris: | Perfect, zo worden onze dromen echte doelen! | (Perfetto, così i nostri sogni diventeranno obiettivi concreti!) |
1. Lees de dialoog. Wat wil Joris graag doen in de toekomst?
(Leggi il dialogo. Cosa vorrebbe fare Joris in futuro?)2. Waarom begint Joris met Europa?
(Perché Joris comincia dall'Europa?)