A2.9 - Burocrazia e pratiche amministrative
A2.9 - Burocrazia e pratiche amministrative

A2.9 - Burocrazia e pratiche amministrative - Esercizi

Papierwerk en bureaucratie


Esercizio 1: Abbaia

Istruzione: Abbina gli elementi che hanno un significato correlato.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

de afspraak — een geplande afspraak (l'appuntamento — un appuntamento programmato)
de ambtenaar — iemand van het stadhuis (il funzionario — una persona del municipio)
de werkvergunning — papier om te mogen werken (il permesso di lavoro — documento per poter lavorare)
aanvragen — om iets officieel vragen (richiedere — chiedere ufficialmente qualcosa)

Esercizio 2: Preparazione all'esame (Audio)

Istruzione: Leggi il testo, riempi gli spazi con le parole mancanti e rispondi alle domande qui sotto

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.


Bericht van de gemeente: afspraak en documenten

Compila gli spazi vuoti: verzekerd, ambtenaar, inschrijving, verplichting, stadhuis, baan, formulier, documenten

(Messaggio del comune: appuntamento e documenti)

U heeft een afspraak bij het voor uw . Neem een geldig identiteitsbewijs en het ingevulde mee. Zonder deze kan de u niet helpen en moet u een nieuwe afspraak maken.

Bent u net begonnen met een ? Controleer dan of u bent en of u een werkvergunning nodig heeft. Heeft u vragen over uw of over werkloosheid? Kijk op de website van uw gemeente of vraag het na bij het loket.
Ha un appuntamento in municipio per la sua iscrizione. Porti con sé un documento d’identità valido e il modulo compilato. Senza questi documenti l’impiegato comunale non può aiutarla e dovrà fissare un nuovo appuntamento.

Ha appena iniziato un lavoro? Controlli allora se è assicurato e se ha bisogno di un permesso di lavoro. Ha domande sul suo obbligo o sulla disoccupazione? Guardi sul sito web del suo comune o chieda allo sportello.

  1. Welke documenten moet u meenemen naar het stadhuis en wat gebeurt er als u ze vergeet?

    (Quali documenti deve portare con sé in municipio e cosa succede se li dimentica?)

Esercizio 3: Comprensione orale

Istruzione: Ascolta l'audio e rispondi alle domande.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Morgen heb ik een afspraak bij het stadhuis. Ik heb een nieuwe baan, maar ik moet nog een werkvergunning aanvragen. De ambtenaar zei dat ik mijn paspoort en nog een document moet pakken en meenemen. Ook moet ik me daar inschrijven, anders ben ik niet verzekerd. Ik ben nu niet werkloos, dus ik wil alles op tijd regelen. Daarom vertrek ik een kwartier eerder dan normaal.
(Domani ho un appuntamento al municipio. Ho un nuovo lavoro, ma devo ancora richiedere un permesso di lavoro. L’impiegato mi ha detto che devo prendere il mio passaporto e un altro documento e portarli con me. Devo anche registrarmi lì, altrimenti non sono assicurato. Ora non sono disoccupato, quindi voglio sistemare tutto in tempo. Perciò parto un quarto d’ora prima del solito.)
Vero Falso

(Il parlante va al municipio per sbrigare delle pratiche per un permesso di lavoro.)

(Il parlante dice che registrarsi non è necessario se hai già un lavoro.)

(Il parlante parte un quarto d’ora prima del solito a causa dell’appuntamento.)

Esercizio 4: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la soluzione corretta

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

1. Gisteren ___ ik mijn paspoort en mijn document, want ik had een afspraak bij het stadhuis.

(Ieri ___ il mio passaporto e il mio documento, perché avevo un appuntamento al municipio.)

2. Bij de balie ___ de ambtenaar meteen mijn inschrijving te regelen.

(Allo sportello l’impiegato ___ subito di sistemare la mia registrazione.)

3. Vorig jaar ___ we alle papieren voor de werkvergunning in een map.

(L’anno scorso ___ abbiamo messo tutti i documenti per il permesso di lavoro in una cartella.)

Esercizio 5: Carte di dialogo

Istruzione: Esercita la conversazione con il tuo insegnante o i compagni di classe.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Esercizio 6: Domande di discussione (IA+)

Istruzione: Parlare: traduci e rispondi (IA+)

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Espressioni utili:

Ik maakte een afspraak bij het stadhuis. / Ik vroeg de ambtenaar welk document ik moest meenemen. / Vorige week vroeg ik een werkvergunning aan.

  1. Je bent je identiteitskaart kwijt en je wilt een nieuwe aanvragen bij het stadhuis. Wat deed je eerst en wat deed je daarna?
    Hai perso la carta d’identità e vuoi richiederne una nuova in municipio. Cosa hai fatto prima e cosa hai fatto dopo?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Je kreeg een brief over je inschrijving of een document voor je werk. Welke afspraak maakte je en wat vroeg je aan de ambtenaar?
    Hai ricevuto una lettera sulla tua iscrizione o un documento per il tuo lavoro. Che appuntamento hai preso e cosa hai chiesto al funzionario?

    __________________________________________________________________________________________________________

Esercizio 7: Scrivere corrispondenza (IA+)

Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.


Onderwerp: Uw afspraak Werkplein - documenten

Beste mevrouw Jansen,

U heeft op dinsdag 14 mei om 09:30 een afspraak bij het Werkplein in het stadhuis (balie 3). Neemt u alstublieft mee: paspoort/ID, arbeidscontract (of bewijs van werkloosheid), en uw inschrijving bij de gemeente (uittreksel of brief). Zonder deze documenten kunnen we uw aanvraag niet behandelen.

Met vriendelijke groet,
S. de Vries
Werkplein Gemeente


Oggetto:<\/strong> Il suo appuntamento al Werkplein - documenti<\/p>

Gentile signora Jansen,<\/p>

Lei ha un appuntamento martedì 14 maggio<\/strong> alle 09:30<\/strong> presso il Werkplein nel municipio<\/strong> (sportello 3). La preghiamo di portare: passaporto\/ID<\/strong>, contratto di lavoro<\/strong> (oppure prova di disoccupazione<\/strong>), e la sua registrazione<\/strong> presso il comune (estratto o lettera). Senza questi documenti<\/strong> non possiamo trattare la sua richiesta.<\/p>

Cordiali saluti,
S. de Vries<\/em>
Werkplein Comune<\/p>


Frasi utili:

  1. Ik bevestig mijn afspraak op dinsdag 14 mei om 09:30.

    (Confermo il mio appuntamento martedì 14 maggio alle 09:30.)

  2. Kunt u mij zeggen of ik ook ... mag meenemen?

    (Può dirmi se posso portare anche ...?)

  3. Vorige week belde ik al, maar ik weet niet of ... verplicht is.

    (La settimana scorsa ho già telefonato, ma non so se ... è obbligatorio.)

Beste mevrouw De Vries,

Hartelijk dank voor uw e-mail. Ik bevestig mijn afspraak op dinsdag 14 mei om 09:30 bij het Werkplein in het stadhuis (balie 3).

Mijn paspoort en arbeidscontract neem ik mee. Ik heb echter geen uittreksel van mijn inschrijving. Is een screenshot van MijnOverheid voldoende, of kan ik het uittreksel bij de balie aanvragen?

Met vriendelijke groet,
Eva Jansen

Gentile signora De Vries,

La ringrazio molto per la sua e-mail. Confermo il mio appuntamento martedì 14 maggio alle 09:30 presso il Werkplein nel municipio (sportello 3).

Porterò il mio passaporto e il contratto di lavoro. Tuttavia non ho l’estratto della mia registrazione. È sufficiente uno screenshot di MijnOverheid, oppure posso richiedere l’estratto allo sportello?

Cordiali saluti,
Eva Jansen