Esercizio 1: Abbaia
Istruzione: Abbina gli elementi che hanno un significato correlato.
Esercizio 2: Preparazione all'esame
Istruzione: Leggi il testo, riempi gli spazi con le parole mancanti e rispondi alle domande qui sotto
Brief van de gemeente over werk en verzekering
Compila gli spazi vuoti: documenten, werkloosheid, baan, werkvergunning, afspraak, verzekerd, stadhuis, verplichting, ingeschreven, EU
(Lettera del comune su lavoro e assicurazione)
Geachte heer Van Dijk,
U staat sinds 1 mei in onze gemeente. Daarom informeren wij u over een belangrijke . Als u een heeft in Nederland, moet u sociaal zijn. Bewaar altijd de van uw werkgever. Als u uw werk verliest, kunt u misschien een uitkering voor aanvragen. U maakt dan een bij het UWV en neemt uw identiteitskaart, arbeidscontract en loonstroken mee.
Bent u nieuw in Nederland en komt u van buiten de ? Dan heeft u misschien een nodig. Controleer dit goed op de website van de overheid. Print de formulieren uit, vul ze rustig in en bewaar een kopie. Neem alles mee naar het als de ambtenaar daarom vraagt.Gentile Signor Van Dijk,
Lei è iscritto nel nostro comune dal 1° maggio. Per questo La informiamo di un obbligo importante. Se lavora nei Paesi Bassi, deve essere coperto dalla previdenza sociale. Conservi sempre i documenti del Suo datore di lavoro. Se perde il lavoro, potrebbe avere diritto a un'indennità di disoccupazione. In tal caso prenda un appuntamento presso l'UWV e porti con sé la carta d'identità, il contratto di lavoro e le buste paga.
È nuovo nei Paesi Bassi e viene da fuori dell'UE? Allora potrebbe aver bisogno di un permesso di lavoro. Controlli attentamente sul sito del governo. Stampi i moduli, li compili con calma e conservi una copia. Porti tutto con sé al municipio se l'impiegato lo richiede.
-
Waarom schrijft de gemeente deze brief aan meneer Van Dijk?
(Perché il comune invia questa lettera al signor Van Dijk?)
Esercizio 3: Comprensione orale
Istruzione: Ascolta il frammento audio e indica se le seguenti affermazioni sono vere o false.
| Vero | Falso | |
|---|---|---|
|
(Va al municipio per registrarsi e allo stesso tempo richiedere il permesso di lavoro.) |
||
|
(Non deve portare il passaporto all'appuntamento.) |
||
|
(Chiede se è coperta dall'assicurazione nel caso dovesse rimanere senza lavoro in futuro.) |
Esercizio 4: Scelta multipla
Istruzione: Scegli la soluzione corretta
1. Vorige maand ___ ik al mijn documenten en ging ik naar het stadhuis voor een afspraak over mijn werkvergunning.
(Il mese scorso ___ ho preso tutti i documenti e sono andato al municipio per un appuntamento relativo al mio permesso di lavoro.)2. Toen ik werkloos werd, ___ de ambtenaren mijn dossier en legden ze rustig alle verplichtingen uit.
(Quando sono rimasto disoccupato, ___ i funzionari hanno preso il mio fascicolo e mi hanno spiegato con calma tutti gli obblighi.)3. Vorige week ___ ik online een afspraak aan te vragen, maar het systeem werkte niet goed.
(La settimana scorsa ___ ho provato a richiedere un appuntamento online, ma il sistema non funzionava bene.)Esercizio 5: Carte di dialogo
Istruzione: Esercita la conversazione con il tuo insegnante o i compagni di classe.
Esercizio 6: Domande di discussione
Istruzione: Rispondi alle domande usando il vocabolario di questo capitolo.
Espressioni utili:
Ik moest toen… omdat… / Vroeger had ik… maar nu… / Ik was verplicht om… dus ik…
-
Kunt u kort vertellen wat u moest doen bij uw laatste afspraak op het stadhuis, bijvoorbeeld voor een identiteitskaart of inschrijving?
Può raccontare brevemente cosa ha dovuto fare al suo ultimo appuntamento al municipio, per esempio per una carta d'identità o per l'iscrizione?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Stelt u zich voor dat u nieuw in Nederland bent voor werk. Welke documenten vraagt u als eerste aan en waarom?
Si immagini nuovo nei Paesi Bassi per lavoro. Quali documenti richiederebbe per primi e perché?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Beschrijf in één of twee zinnen een situatie waarin u vroeger problemen had met papierwerk of een formulier en hoe het is opgelost.
Descriva in una o due frasi una situazione in cui in passato ha avuto problemi con della burocrazia o con un modulo e come è stata risolta.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Wat vindt u lastig of vervelend aan de Nederlandse bureaucratie, en wat ging tot nu toe goed met uw documenten?
Cosa trova difficile o fastidioso della burocrazia olandese, e cosa è andato bene finora con i suoi documenti?
__________________________________________________________________________________________________________
Esercizio 7: Corrispondenza scritta
Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione
Geachte heer/mevrouw,
U heeft zich online ingeschreven bij de gemeente Amsterdam. Voor de inschrijving moet u nog langskomen in het stadhuis.
Neem de volgende documenten mee:
- uw paspoort
- uw huurcontract
- uw arbeidscontract of werkvergunning (als u die al heeft)
U kunt online een afspraak maken. Zonder inschrijving kunt u geen werkloosheidsuitkering of zorgtoeslag aanvragen. De inschrijving is een wettelijke verplichting.
Heeft u nog vragen? Dan hoor ik dat graag.
Met vriendelijke groet,
Marieke de Boer
Ambtenaar afdeling Burgerzaken
Gentile signore/signora,
Si è iscritto online al Comune di Amsterdam. Per completare l'iscrizione deve ancora recarsi al Municipio.
Porti con sé i seguenti documenti:
- il suo passaporto
- il suo contratto di affitto
- il suo contratto di lavoro o il permesso di lavoro (se già lo possiede)
Può fissare un appuntamento online. Senza iscrizione non può richiedere l'indennità di disoccupazione o l'assegno per l'assistenza sanitaria. L'iscrizione è un obbligo di legge.
Ha altre domande? Mi faccia sapere.
Distinti saluti,
Marieke de Boer
Funzionario del reparto Anagrafe
Frasi utili:
-
Bedankt voor uw e-mail.
(Grazie per la sua e-mail.)
-
Ik heb nog een vraag over...
(Ho ancora una domanda su...)
-
Ik wil graag een afspraak maken op...
(Vorrei fissare un appuntamento per...)
Bedankt voor uw e-mail en de informatie. Ik wil graag een afspraak maken voor mijn inschrijving. Ik kan op dinsdag- en donderdagochtend. Kunt u zeggen welke dag en tijd mogelijk is?
Ik neem mijn paspoort en huurcontract mee. Ik heb nog geen werkvergunning. Mijn werkgever vraagt deze nu aan. Is dat een probleem voor de inschrijving?
Alvast bedankt voor uw reactie.
Met vriendelijke groet,
[Voornaam Achternaam]
Gentile signora De Boer,
La ringrazio per la sua e-mail e per le informazioni. Vorrei fissare un appuntamento per la mia iscrizione. Posso il martedì e il giovedì mattina. Può dirmi quale giorno e orario sono disponibili?
Porterò con me il passaporto e il contratto di affitto. Non ho ancora il permesso di lavoro; il mio datore di lavoro lo sta richiedendo ora. Questo è un problema per l'iscrizione?
La ringrazio in anticipo per la risposta.
Cordiali saluti,
[Nome Cognome]