B1.23 - Giving birth
B1.23 - Giving birth

B1.23 - Giving birth - Exercises

Bevallen


Exercise 1: Match a word

Instruction: Match each word with its definition.

de bevalling: Het moment waarop de baby geboren wordt; iets verandert daarna. (de bevalling: Het moment waarop de baby geboren wordt; iets verandert daarna.)
de kraamzorg: Hulp thuis na de bevalling; je krijgt dezelfde adviezen over verzorging. (de kraamzorg: Hulp thuis na de bevalling; je krijgt dezelfde adviezen over verzorging.)
de gynaecoloog: De arts voor zwangerschap en geboorte; je gaat naar dezelfde arts voor controles. (de gynaecoloog: De arts voor zwangerschap en geboorte; je gaat naar dezelfde arts voor controles.)
bevallen van (VTT: is bevallen van): Een kind ter wereld brengen - bijvoorbeeld: ze is bevallen van een dochter. (bevallen van (VTT: is bevallen van): Een kind ter wereld brengen - bijvoorbeeld: ze is bevallen van een dochter.)
verzorgen (VTT: heeft verzorgd): Zorgen voor de baby of moeder: wassen, voeden en helpen bij slapen. (verzorgen (VTT: heeft verzorgd): Zorgen voor de baby of moeder: wassen, voeden en helpen bij slapen.)

Exercise 2: Exam preparation

Instruction: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below


Informatie voor het eerste verloskundig consult

Fill in the gaps: bevalling, zwanger, dezelfde, aan, kraamzorg, gynaecoloog, allergieën, zwangerschapstest

(Information for the first midwifery consultation)

Bent u en woont u in onze regio? Meld u dan vóór 10 weken voor een eerste consult bij de verloskundigenpraktijk. Neem een identiteitsbewijs mee en, als u die heeft, de uitslag van een . Tijdens het consult bespreken we uw gezondheid, eerdere zwangerschappen en uw wensen rond de . U kunt ook vragen stellen over en het voeden van uw baby.

Als er extra onderzoek nodig is, verwijzen we u naar de en vragen we aanvullend bloedonderzoek aan. In uw dossier gebruiken we steeds termen, zodat u makkelijk kunt teruglezen wat is afgesproken. Bereid u thuis kort voor: noteer medicijnen, en vragen. Bij spoed, zoals hevig bloedverlies, belt u direct.
Are you pregnant and do you live in our region? Then register before 10 weeks for a first consultation at the midwifery practice. Bring an identity document and, if you have one, the result of a pregnancy test. During the consultation we discuss your health, previous pregnancies and your wishes regarding the birth. You can also ask questions about maternity care and feeding your baby.

If extra tests are needed, we will refer you to the gynecologist and request additional blood tests. In your record we always use the same terms, so that you can easily read back what was agreed. Prepare briefly at home: note down medications, allergies and questions. In case of emergency, such as heavy bleeding, call immediately.

  1. Welke informatie moet u voorbereiden thuis en waarom gebruikt de praktijk steeds dezelfde termen in het dossier?

    (What information should you prepare at home and why does the practice always use the same terms in the record?)

Exercise 3: Listening

Instruction: Listen to the audio fragment and indicate whether the following statements are true or false.

Sinds vorige week weet ik dat ik zwanger ben. Eerst deed ik een zwangerschapstest en daarna belde ik de huisarts. Vandaag had ik mijn eerste afspraak bij de gynaecoloog in het ziekenhuis. Ze maakte een echo en legde uit hoe ik me kan voorbereiden op de bevalling. Ik moet me ook nog aanmelden bij de kraamzorg en me laten testen op een paar zaken. Over twee weken heb ik een controleafspraak. Als alles goed gaat, wil ik graag thuis bevallen met een vroedvrouw.
(Since last week I have known that I am pregnant. First I took a pregnancy test and then I called the GP. Today I had my first appointment with the gynecologist at the hospital. She did an ultrasound and explained how I can prepare for the delivery. I also still have to register with postnatal care and get tested for a few things. In two weeks I have a follow-up appointment. If everything goes well, I would like to give birth at home with a midwife.)
True False

(She discovered her pregnancy with a test and then called the GP.)

(Today's appointment was with the midwife, not at the hospital.)

(She still has to register with postnatal care.)

Exercise 4: Dialogue Cards

Instruction: Practice the conversation with your teacher or fellow students.

Exercise 5: Writing correspondence

Instruction: Write a reply to the following message appropriate to the situation


Onderwerp: Bevestiging afspraak en intake (12 weken)

Beste mevrouw El Amrani,

U heeft zich bij onze praktijk aangemeld. Uw eerste afspraak (intake) is op dinsdag 14 mei om 09:10 uur bij verloskundige Sanne de Vries. Neem uw identiteitsbewijs en, als u die heeft, de uitslag van uw zwangerschapstest mee.

Wilt u ons laten weten:

  • of dit tijdstip u uitkomt
  • of u al bij de huisarts of gynaecoloog bent geweest
  • of u vragen heeft over de echo of kraamzorg

Met vriendelijke groet,
Linda Jansen
Assistente, Verloskundigenpraktijk Parkzicht


Subject: Appointment confirmation and intake (12 weeks)

Dear Ms El Amrani,

You have registered with our practice. Your first appointment (intake) is on Tuesday 14 May at 09:10 with midwife Sanne de Vries. Please bring your ID and, if you have it, the result of your pregnancy test.

Would you let us know:

  • whether this time suits you
  • whether you have already been to the GP or gynaecologist
  • whether you have questions about the ultrasound or maternity care

Kind regards,
Linda Jansen
Assistant, Parkzicht Midwifery Practice


Useful phrases:

  1. Dank u wel voor uw bericht. Ik bevestig graag dezelfde afspraak op…

    (Thank you for your message. I would like to confirm the same appointment on…)

  2. Ik ben in verwachting en ik heb een vraag over…

    (I am pregnant and I have a question about…)

  3. Kunt u mij aangeven wat ik precies moet meenemen?

    (Could you tell me exactly what I need to bring?)

Beste mevrouw Jansen,

Dank u wel voor uw e-mail. Ik bevestig graag de afspraak op dinsdag 14 mei om 09:10 uur bij Sanne de Vries. Dat tijdstip komt mij goed uit.

Ik ben nu ongeveer 12 weken zwanger. Ik ben nog niet bij een gynaecoloog geweest, wel bij mijn huisarts. De uitslag van mijn zwangerschapstest en mijn identiteitsbewijs neem ik mee.

Ik heb twee vragen: wanneer wordt de eerste echo gepland en wanneer kan ik mij het beste aanmelden voor kraamzorg? Is er verder nog iets wat ik moet voorbereiden voor de intake?

Met vriendelijke groet,
Nadia El Amrani

Dear Ms Jansen,

Thank you for your email. I would like to confirm the appointment on Tuesday 14 May at 09:10 with Sanne de Vries. That time suits me well.

I am now about 12 weeks pregnant. I have not yet been to a gynaecologist, but I have been to my GP. I will bring the result of my pregnancy test and my ID.

I have two questions: when will the first ultrasound be scheduled and when is the best time to sign up for maternity care? Is there anything else I should prepare for the intake?

Kind regards,
Nadia El Amrani