Getting married in Spain: basic documents

Casarse en España: documentos básicos


Requisitos y documentos necesarios para contraer matrimonio mixto en España y pasos básicos del proceso legal.
Requirements and documents necessary to enter into an international marriage in Spain and basic steps of the legal process.

Exercise 1: Language immersion

Instruction: Recognize the indicated vocabulary in the video and answer the questions.

Word Translation
El matrimonio mixto Mixed marriage
El registro civil Civil registry
Los papeles Papers
Las partidas de nacimiento Birth certificates
El contrayente Contracting party
La legalización Legalization
Los certificados de soltería Certificate of singleness
Los certificados de estado civil Certificate of marital status
El expediente matrimonial Marriage file
Presentamos los papeles ante Extranjería We submit the papers to Immigration
Para casarte en España, en un matrimonio mixto necesitas presentar algunos documentos en el registro civil. (To get married in Spain, in a mixed marriage you need to present some documents at the civil registry.)
Esto es igual en toda España y distinto de los papeles que se presentan después en Extranjería. (This is the same throughout Spain and different from the papers that are submitted later to Immigration.)
Para empezar, hay que llevar el DNI de la persona española y el pasaporte o el NIE de la persona extranjera. (First, you must bring the DNI of the Spanish person and the passport or NIE of the foreign person.)
En segundo lugar, debéis presentar las partidas de nacimiento de los dos: la persona española las solicita en su registro civil y la persona extranjera en su país de origen, con apostilla o legalización. (Second, you must present the birth certificates of both: the Spanish person requests theirs at their civil registry and the foreign person in their country of origin, with an apostille or legalization.)
En tercer lugar, es muy importante presentar el certificado de estado civil. (Third, it is very important to present the certificate of marital status.)
En el caso del español se llama fe de vida y estado y se obtiene en el registro civil; en el caso del extranjero, es un certificado de soltería, también legalizado. (For the Spanish person it is called proof of life and status and is obtained at the civil registry; for the foreigner it is a certificate of singleness, also legalized.)
Con todos estos documentos se abre el expediente matrimonial y, si procede, os pueden hacer una entrevista. (With all these documents the marriage file is opened and, if applicable, you may be interviewed.)
Finalmente, firmáis el matrimonio y recibís el acta de matrimonio; con este documento después podéis presentar los papeles en Extranjería. (Finally, you sign the marriage and receive the marriage certificate; with this document you can later submit the papers to Immigration.)

Comprehension questions:

  1. (What identity document must the Spanish person present and what document must the foreign person present?)

  2. (Where are the birth certificates requested and what requirement might the foreigner’s birth certificate need?)

  3. (What is opened with all the documents and what procedure might come next before signing the marriage?)

Exercise 2: Use the website or the reading text

Instruction: You live in Spain and are considering adoption; you need to know which procedures and registrations you must complete.

Task: Resume en 6-8 líneas: qué es la adopción, cómo se constituye (nacional/internacional) y dónde se inscribe en el Registro Civil.

(Summarize in 6–8 lines: what adoption is, how it is established (national/international), and where it is recorded in the Civil Registry.)

URL: Adopción de menores en España

La adopción es un vínculo jurídico entre los adoptantes y el menor, equivalente al de los hijos biológicos. Se constituye mediante una resolución judicial y siempre se valora el interés del menor y la idoneidad de la familia.

Existen dos tipos: adopción nacional y adopción internacional. La internacional tiene un elemento extranjero por la nacionalidad o la residencia de los adoptantes o del menor. En algunos casos la adopción puede constituirse ante un juez español o por autoridades extranjeras según tratados y convenios.

La adopción se inscribe en el Registro Civil. Durante el periodo transitorio se hace una anotación al margen de la inscripción de nacimiento del menor. En adopciones internacionales, los adoptantes pueden solicitar la inscripción en el Registro Civil de su domicilio o en la oficina consular correspondiente.

Mañana a las nueve estarás tramitando los documentos necesarios si comienzas el proceso pronto.

Use in your answer: adopción / resolución judicial / adopción nacional / adopción internacional / Registro Civil / inscripción de nacimiento