Toegang krijgen tot openbare diensten
Toegang krijgen tot openbare diensten

Toegang krijgen tot openbare diensten

Accedere ai servizi pubblici


Il video ti spiega che cos'è la tessera sanitaria, a cosa serve e come ottenerla.
De video legt uit wat de zorgpas is, waar deze voor dient en hoe je deze kunt verkrijgen.

Oefening 1: Taalonderdompeling

Instructie: Bekijk de video en beantwoord de bijbehorende vragen.

Woord Vertaling
La tessera sanitaria De zorgpas
Il codice fiscale Het fiscaal nummer
L'Agenzia Het agentschap
Il Sistema Sanitario Nazionale De Nationale Gezondheidsdienst
La Carta Nazionale dei Servizi De Nationale Dienstenkaart
I servizi online De online diensten
Le Pubbliche Amministrazioni De overheidsinstanties
L'ASL De ASL
La tessera sanitaria contiene il codice fiscale assegnato dall'Agenzia e lo certifica. (De zorgpas bevat het fiscaal nummer dat door het agentschap is toegekend en bevestigt dit.)
Serve ogni volta che vai dal medico e quando acquisti un medicinale. (Je hebt hem nodig telkens als je naar de dokter gaat en wanneer je een medicijn koopt.)
Serve anche quando richiedi una visita presso le strutture del Sistema Sanitario Nazionale. (Je hebt hem ook nodig wanneer je een afspraak aanvraagt bij de instellingen van de Nationale Gezondheidsdienst.)
La tessera sanitaria è anche la Carta Nazionale dei Servizi. (De zorgpas is ook de Nationale Dienstenkaart.)
Una volta attivata, puoi accedere ai servizi online delle Pubbliche Amministrazioni. (Zodra hij is geactiveerd, kun je gebruikmaken van de online diensten van de overheidsinstanties.)
La tessera sanitaria viene inviata a tutti i cittadini iscritti al Sistema Sanitario Nazionale. (De zorgpas wordt opgestuurd naar alle burgers die zijn ingeschreven bij de Nationale Gezondheidsdienst.)
Ai neonati la prima tessera sanitaria viene inviata automaticamente e vale un anno. (Voor pasgeborenen wordt de eerste zorgpas automatisch opgestuurd en is hij één jaar geldig.)
Dopo, quando la ASL ha i dati del bambino, l'Agenzia manda una nuova tessera. (Daarna, wanneer de ASL de gegevens van het kind heeft, stuurt het agentschap een nieuwe pas.)
Questa nuova tessera vale sei anni. (Deze nieuwe pas is zes jaar geldig.)
Se non hai la tua tessera sanitaria, puoi chiederla alla ASL o all'ufficio dell'Agenzia. (Als je je zorgpas niet hebt, kun je hem aanvragen bij de ASL of bij het kantoor van het agentschap.)

1. Per quale motivo è utile la tessera sanitaria in farmacia?

(Waarom is de zorgpas nuttig in de apotheek?)

2. Cosa succede dopo che la tessera è attivata come Carta Nazionale dei Servizi?

(Wat gebeurt er nadat de pas is geactiveerd als Nationale Dienstenkaart?)

3. Quanto tempo vale la nuova tessera del bambino quando la ASL ha i suoi dati?

(Hoe lang is de nieuwe pas van het kind geldig wanneer de ASL zijn gegevens heeft?)

Oefening 2: Dialoog

Instructie: Lees de dialoog en beantwoord de vragen.

Arianna chiama l'Agenzia delle Entrate per sapere come attivare la tessera sanitaria per i servizi online

Arianna belt de Belastingdienst om te vragen hoe ze haar zorgpas kan activeren voor online diensten
1. Leonardo: Buongiorno, sono Leonardo dell'Agenzia delle Entrate, servizio informazioni. Come posso aiutarla? (Goedemorgen, u spreekt met Leonardo van de Belastingdienst, informatiedienst. Hoe kan ik u helpen?)
2. Arianna: Buongiorno, sto provando ad accedere ai servizi online, ma il sistema non accetta la mia tessera sanitaria. (Goedemorgen, ik probeer in te loggen op de online diensten, maar het systeem accepteert mijn zorgpas niet.)
3. Leonardo: Capisco. Ha attivato la tessera come Carta Nazionale dei Servizi? (Ik begrijp het. Heeft u de pas geactiveerd als Nationale Dienstenkaart?)
4. Arianna: Pensavo fosse già attiva, perché l'ho usata dal medico senza problemi. (Ik dacht dat die al actief was, omdat ik hem bij de dokter zonder problemen heb gebruikt.)
5. Leonardo: Per il Sistema Sanitario funziona, ma per le pubbliche amministrazioni è necessaria l'attivazione del chip. (Voor de zorg werkt hij wel, maar voor overheidsdiensten moet de chip geactiveerd worden.)
6. Arianna: Va bene. Come posso attivarla? (Oké. Hoe kan ik hem activeren?)
7. Leonardo: Può farlo qui all'Agenzia oppure presso la sua ASL. (U kunt dat hier bij de Belastingdienst doen, of bij uw ASL.)
8. Arianna: Domani ho un appuntamento al comune: posso attivarla anche lì? (Morgen heb ik een afspraak bij het gemeentehuis: kan ik hem ook daar activeren?)
9. Leonardo: Sì, molti comuni sono attrezzati, ma deve verificare gli orari del servizio. (Ja, veel gemeenten zijn daarvoor uitgerust, maar u moet de openingstijden van de dienst controleren.)
10. Arianna: Va bene, grazie. Posso controllare direttamente sul sito del mio comune? (Oké, dank u. Kan ik dat rechtstreeks op de website van mijn gemeente controleren?)
11. Leonardo: Esatto. E ricordi di portare un documento d'identità valido e il codice fiscale. (Precies. En vergeet niet een geldig identiteitsbewijs en uw fiscaal nummer mee te nemen.)
12. Arianna: Ottimo, la ringrazio per il chiarimento. Buona giornata. (Prima, dank u voor de toelichting. Fijne dag.)

1. Perché il sistema non accetta la tessera sanitaria di Arianna per i servizi online?

(Waarom accepteert het systeem Arianna's zorgpas niet voor de online diensten?)

2. Cosa deve portare Arianna per attivare la tessera sanitaria?

(Wat moet Arianna meenemen om de zorgpas te activeren?)