Oefening 1: Taalonderdompeling
Instructie: Bekijk de video en beantwoord de bijbehorende vragen.
| Woord | Vertaling |
|---|---|
| La tessera sanitaria | De zorgpas |
| Il codice fiscale | Het fiscaal nummer |
| L'Agenzia | Het agentschap |
| Il Sistema Sanitario Nazionale | De Nationale Gezondheidsdienst |
| La Carta Nazionale dei Servizi | De Nationale Dienstenkaart |
| I servizi online | De online diensten |
| Le Pubbliche Amministrazioni | De overheidsinstanties |
| L'ASL | De ASL |
1. Per quale motivo è utile la tessera sanitaria in farmacia?
(Waarom is de zorgpas nuttig in de apotheek?)2. Cosa succede dopo che la tessera è attivata come Carta Nazionale dei Servizi?
(Wat gebeurt er nadat de pas is geactiveerd als Nationale Dienstenkaart?)3. Quanto tempo vale la nuova tessera del bambino quando la ASL ha i suoi dati?
(Hoe lang is de nieuwe pas van het kind geldig wanneer de ASL zijn gegevens heeft?)Oefening 2: Dialoog
Instructie: Lees de dialoog en beantwoord de vragen.
Arianna chiama l'Agenzia delle Entrate per sapere come attivare la tessera sanitaria per i servizi online
| 1. | Leonardo: | Buongiorno, sono Leonardo dell'Agenzia delle Entrate, servizio informazioni. Come posso aiutarla? | (Goedemorgen, u spreekt met Leonardo van de Belastingdienst, informatiedienst. Hoe kan ik u helpen?) |
| 2. | Arianna: | Buongiorno, sto provando ad accedere ai servizi online, ma il sistema non accetta la mia tessera sanitaria. | (Goedemorgen, ik probeer in te loggen op de online diensten, maar het systeem accepteert mijn zorgpas niet.) |
| 3. | Leonardo: | Capisco. Ha attivato la tessera come Carta Nazionale dei Servizi? | (Ik begrijp het. Heeft u de pas geactiveerd als Nationale Dienstenkaart?) |
| 4. | Arianna: | Pensavo fosse già attiva, perché l'ho usata dal medico senza problemi. | (Ik dacht dat die al actief was, omdat ik hem bij de dokter zonder problemen heb gebruikt.) |
| 5. | Leonardo: | Per il Sistema Sanitario funziona, ma per le pubbliche amministrazioni è necessaria l'attivazione del chip. | (Voor de zorg werkt hij wel, maar voor overheidsdiensten moet de chip geactiveerd worden.) |
| 6. | Arianna: | Va bene. Come posso attivarla? | (Oké. Hoe kan ik hem activeren?) |
| 7. | Leonardo: | Può farlo qui all'Agenzia oppure presso la sua ASL. | (U kunt dat hier bij de Belastingdienst doen, of bij uw ASL.) |
| 8. | Arianna: | Domani ho un appuntamento al comune: posso attivarla anche lì? | (Morgen heb ik een afspraak bij het gemeentehuis: kan ik hem ook daar activeren?) |
| 9. | Leonardo: | Sì, molti comuni sono attrezzati, ma deve verificare gli orari del servizio. | (Ja, veel gemeenten zijn daarvoor uitgerust, maar u moet de openingstijden van de dienst controleren.) |
| 10. | Arianna: | Va bene, grazie. Posso controllare direttamente sul sito del mio comune? | (Oké, dank u. Kan ik dat rechtstreeks op de website van mijn gemeente controleren?) |
| 11. | Leonardo: | Esatto. E ricordi di portare un documento d'identità valido e il codice fiscale. | (Precies. En vergeet niet een geldig identiteitsbewijs en uw fiscaal nummer mee te nemen.) |
| 12. | Arianna: | Ottimo, la ringrazio per il chiarimento. Buona giornata. | (Prima, dank u voor de toelichting. Fijne dag.) |
1. Perché il sistema non accetta la tessera sanitaria di Arianna per i servizi online?
(Waarom accepteert het systeem Arianna's zorgpas niet voor de online diensten?)2. Cosa deve portare Arianna per attivare la tessera sanitaria?
(Wat moet Arianna meenemen om de zorgpas te activeren?)