La Divina Commedia è il primo libro scritto in italiano. È diviso in tre parti principali ,chiamate cantiche: l'Inferno, il Purgatorio e il Paradiso.
Boska Komedia jest pierwszą książką napisaną po włosku. Jest podzielona na trzy główne części, zwane pieśniami: Piekło, Czyściec i Raj.

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.

Słowo Tłumaczenie
La Divina Commedia La Divina Commedia
La Commedia La Commedia
Un poema Poemat
Comincia male Zaczyna źle
Finisce bene Kończy dobrze
Gli stili Style
I generi Gatunki
Una storia Historia
La trama Fabuła
Lo scopo Cel
La Commedia di Dante, in origine, si chiamava solo "Commedia". (Komedia Dantego pierwotnie nazywała się po prostu "Commedia".)
L'aggettivo "Divina" fu aggiunto da Boccaccio nel mille trecento settantatré come segno di ammirazione. (Przymiotnik "Divina" dodał Boccaccio w 1373 roku jako wyraz podziwu.)
È un poema drammatico che si chiama commedia perché inizia male, all'inferno, e finisce bene, in paradiso. (To poemat dramatyczny nazywany "commedia", ponieważ zaczyna się źle — w piekle, a kończy dobrze — w raju.)
Secondo gli antichi canoni esistevano tre stili: tragico, umile e comico. (Zgodnie ze starożytnymi kanonami wyróżniano trzy style: tragiczny, pokorny i komiczny.)
Nella Commedia, Dante mescola temi, personaggi e linguaggi diversi. (W "Commedia" Dante miesza różne tematy, postacie i style językowe.)
È un poema allegorico: gli eventi hanno un significato simbolico più profondo. (To poemat alegoryczny: wydarzenia mają głębsze, symboliczne znaczenie.)
Dante, autore e protagonista, fa un viaggio nei tre regni dell'oltretomba: inferno, purgatorio e paradiso. (Dante, autor i jednocześnie protagonista, odbywa podróż przez trzy królestwa zaświatów: piekło, czyściec i raj.)
Il viaggio dura una settimana, dall'otto al quattordici aprile del mille trecento. (Podróż trwa tydzień, od ósmego do czternastego kwietnia 1300 roku.)
Lo scopo del viaggio è liberarsi dai peccati e arrivare alla salvezza. (Celem podróży jest oczyszczenie z grzechów i osiągnięcie zbawienia.)
Le guide di Dante sono Virgilio per inferno e purgatorio, e poi Beatrice e san Bernardo per il paradiso. (Przewodnikami Dantego są Wergiliusz w piekle i czyśćcu, a następnie Beatrycze i św. Bernard w raju.)

1. Perché l'opera di Dante si chiama "commedia"?

(Dlaczego dzieło Dantego nazywa się "commedia"?)

2. Chi aggiunse l'aggettivo "Divina" al titolo dell'opera di Dante?

(Kto dodał przymiotnik "Divina" do tytułu dzieła Dantego?)

3. Qual è lo scopo del viaggio di Dante nei tre regni?

(Jaki jest cel podróży Dantego przez trzy królestwa?)

4. Quanto dura il viaggio di Dante secondo il testo?

(Jak długo trwa podróż Dantego według tekstu?)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

In biblioteca per una ricerca

W bibliotece — w sprawie pracy badawczej
1. Michael: Buongiorno, vorrei prendere in prestito un libro per una ricerca per il corso di italiano. (Dzień dobry, chciałbym wypożyczyć książkę do pracy badawczej na kurs włoskiego.)
2. La bibliotecaria: Buongiorno. Quale libro stai cercando? (Dzień dobry. Jakiej książki pan szuka?)
3. Michael: Sto cercando la Divina Commedia. (Szukam Boskiej Komedii.)
4. La bibliotecaria: Ok, la Divina Commedia si trova nello scaffale di letteratura italiana. (Dobrze, Boska Komedia znajduje się na półce z literaturą włoską.)
5. Michael: Grazie mille! Mi può dire di che cosa parla? (Bardzo dziękuję! Czy może mi pani powiedzieć, o czym ona jest?)
6. La bibliotecaria: Certo. È un classico scritto da Dante Alighieri. Racconta il suo viaggio nell’aldilà per salvarsi dai peccati. (Oczywiście. To klasyka napisana przez Dantego Alighieri. Opowiada o jego podróży po zaświatach i o walce z grzechem.)
7. Michael: Interessante, mi può dire qualcosa di più? (Interesujące, czy może mi pani powiedzieć coś więcej?)
8. La bibliotecaria: È diviso in tre parti: l’Inferno, il Purgatorio e il Paradiso. (Jest podzielona na trzy części: Piekło, Czyściec i Raj.)
9. Michael: Capisco. Io devo fare una ricerca sull’Inferno, lo posso prendere separato dagli altri? (Rozumiem. Muszę zrobić pracę o Piekle — czy mogę wypożyczyć tylko tę część osobno?)
10. La bibliotecaria: Sì, certo. Ricordati che il prestito dura un mese. Se ti serve per più tempo, puoi mandarci una mail per rinnovarlo. (Tak, oczywiście. Pamiętaj, że wypożyczenie trwa miesiąc. Jeśli potrzebujesz dłużej, możesz wysłać do nas maila, aby je przedłużyć.)
11. Michael: Perfetto, grazie mille allora! (Świetnie, bardzo dziękuję!)

1. Istruzione: Leggi il dialogo e scegli la risposta corretta per ogni domanda.

(Instrukcja: Przeczytaj dialog i wybierz poprawną odpowiedź na każde pytanie.)

2. 1. Perché Michael vuole prendere in prestito un libro?

(1. Dlaczego Michael chce wypożyczyć książkę?)