La Divina Commedia è il primo libro scritto in italiano. È diviso in tre parti principali ,chiamate cantiche: l'Inferno, il Purgatorio e il Paradiso.
La Divina Commedia is het eerste boek dat in het Italiaans is geschreven. Het is verdeeld in drie hoofdgedeelten, genoemd cantica's: de hel, het vagevuur en het paradijs.

Oefening 1: Taalonderdompeling

Instructie: Bekijk de video en beantwoord de bijbehorende vragen.

Woord Vertaling
La Divina Commedia De Goddelijke Komedie
La Commedia De Komedie
Un poema Een gedicht
Comincia male Begint slecht
Finisce bene Eindigt goed
Gli stili De stijlen
I generi De genres
Una storia Een verhaal
La trama De plot
Lo scopo Het doel
La Commedia di Dante, in origine, si chiamava solo "Commedia". (Dante's Komedie heette oorspronkelijk gewoon "Komedie".)
L'aggettivo "Divina" fu aggiunto da Boccaccio nel mille trecento settantatré come segno di ammirazione. (Het bijvoeglijk naamwoord "Goddelijke" werd door Boccaccio toegevoegd in 1373 als teken van bewondering.)
È un poema drammatico che si chiama commedia perché inizia male, all'inferno, e finisce bene, in paradiso. (Het is een dramatisch gedicht dat 'komedie' heet omdat het slecht begint, in de hel, en goed eindigt, in de hemel.)
Secondo gli antichi canoni esistevano tre stili: tragico, umile e comico. (Volgens de oude canons bestonden er drie stijlen: tragisch, nederig en komisch.)
Nella Commedia, Dante mescola temi, personaggi e linguaggi diversi. (In de Komedie mengt Dante verschillende thema's, personages en taalregisters.)
È un poema allegorico: gli eventi hanno un significato simbolico più profondo. (Het is een allegorisch gedicht: de gebeurtenissen hebben een diepere symbolische betekenis.)
Dante, autore e protagonista, fa un viaggio nei tre regni dell'oltretomba: inferno, purgatorio e paradiso. (Dante, auteur en hoofdpersoon, maakt een reis door de drie rijken van het hiernamaals: hel, vagevuur en hemel.)
Il viaggio dura una settimana, dall'otto al quattordici aprile del mille trecento. (De reis duurt een week, van 8 tot 14 april 1300.)
Lo scopo del viaggio è liberarsi dai peccati e arrivare alla salvezza. (Het doel van de reis is zich van zonden te bevrijden en de zaligheid te bereiken.)
Le guide di Dante sono Virgilio per inferno e purgatorio, e poi Beatrice e san Bernardo per il paradiso. (Dantes gidsen zijn Vergilius voor hel en vagevuur, en later Beatrice en Bernardus voor de hemel.)

1. Perché l'opera di Dante si chiama "commedia"?

(Waarom heet Dante's werk "komedie"?)

2. Chi aggiunse l'aggettivo "Divina" al titolo dell'opera di Dante?

(Wie voegde het bijvoeglijk naamwoord "Goddelijke" toe aan de titel van Dante's werk?)

3. Qual è lo scopo del viaggio di Dante nei tre regni?

(Wat is het doel van Dante's reis door de drie rijken?)

4. Quanto dura il viaggio di Dante secondo il testo?

(Hoelang duurt Dante's reis volgens de tekst?)

Oefening 2: Dialoog

Instructie: Lees de dialoog en beantwoord de vragen.

In biblioteca per una ricerca

In de bibliotheek voor een onderzoek
1. Michael: Buongiorno, vorrei prendere in prestito un libro per una ricerca per il corso di italiano. (Goedemorgen, ik wil graag een boek lenen voor een onderzoek voor de cursus Italiaans.)
2. La bibliotecaria: Buongiorno. Quale libro stai cercando? (Goedemorgen. Welk boek zoekt u?)
3. Michael: Sto cercando la Divina Commedia. (Ik ben op zoek naar de Divina Commedia.)
4. La bibliotecaria: Ok, la Divina Commedia si trova nello scaffale di letteratura italiana. (Oké, de Divina Commedia staat in het schap Italiaanse literatuur.)
5. Michael: Grazie mille! Mi può dire di che cosa parla? (Hartelijk dank! Kunt u mij zeggen waar het over gaat?)
6. La bibliotecaria: Certo. È un classico scritto da Dante Alighieri. Racconta il suo viaggio nell’aldilà per salvarsi dai peccati. (Natuurlijk. Het is een klassieker geschreven door Dante Alighieri. Het vertelt over zijn reis in het hiernamaals en zijn poging zich te verlossen van zonden.)
7. Michael: Interessante, mi può dire qualcosa di più? (Interessant, kunt u er nog iets meer over vertellen?)
8. La bibliotecaria: È diviso in tre parti: l’Inferno, il Purgatorio e il Paradiso. (Het is verdeeld in drie delen: het Inferno, het Purgatorio en het Paradiso.)
9. Michael: Capisco. Io devo fare una ricerca sull’Inferno, lo posso prendere separato dagli altri? (Ik begrijp het. Ik moet een onderzoek doen over het Inferno — kan ik dat apart van de andere delen lenen?)
10. La bibliotecaria: Sì, certo. Ricordati che il prestito dura un mese. Se ti serve per più tempo, puoi mandarci una mail per rinnovarlo. (Ja, natuurlijk. Houd er rekening mee dat de uitleentermijn een maand is. Als u het langer nodig heeft, kunt u ons een e‑mail sturen om het te verlengen.)
11. Michael: Perfetto, grazie mille allora! (Perfect, heel erg bedankt!)

1. Istruzione: Leggi il dialogo e scegli la risposta corretta per ogni domanda.

(Instructie: Lees de dialoog en kies het juiste antwoord voor elke vraag.)

2. 1. Perché Michael vuole prendere in prestito un libro?

(1. Waarom wil Michael een boek lenen?)