Naucz się wyrażać proste opinie po włosku za pomocą wyrażeń: secondo me (według mnie), per me (dla mnie) i mi sembra (wydaje mi się), by wyrazić swoje zdanie i oceny.
  1. Użyj secondo me lub per me + zdanie, aby wyrazić osobiste opinie.
  2. Używaj mi sembra + przymiotnik, aby wyrazić oceny.
  3. Użyj mi sembra + grupa nominalna, aby opisać sytuacje lub osoby.
Struttura (Struktura)Uso (Użycie)Esempio (Przykład)
Secondo me + frasePunto di vista personale (Punkt widzenia osobisty)Secondo me il coworking è utile. (Według mnie coworking jest przydatny.)
Per me + fraseOpinione personale (Opinia osobista)Per me il lavoro ibrido funziona bene. (Dla mnie praca hybrydowa działa dobrze.)
Mi sembra + aggettivoValutazione (Ocena)Mi sembra flessibile. (Mi sembra elastyczne.)
Mi sembra + nomeDescrizione (Opis)Mi sembra una buona idea. (Wydaje mi się dobra myśl.)

Wyjątki!

  1. Aby wyrazić negatywne opinie, dodajemy "non" do wyrażeń: "secondo me non", "per me non", "non mi sembra".

Ćwiczenie 1: Come esprimere le opinioni in modo semplice

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

Mi sembra, Per me, Secondo me, Non mi sembra, mi sembra

1. Opinione personale:
... il WiFi è fondamentale per il lavoro da remoto.
(Dla mnie WiFi jest kluczowe do pracy zdalnej.)
2. Valutazione:
Questo spazio ... troppo piccolo per essere condiviso da tutti.
(To miejsce wydaje mi się za małe, by mogło być współdzielone przez wszystkich.)
3. Punto di vista personale:
... questo spazio di coworking è molto occupato.
(Moim zdaniem ta przestrzeń coworkingowa jest bardzo zajęta.)
4. Descrizione:
... molto occupato oggi.
(Wydaje mi się bardzo zajęty dzisiaj.)
5. Descrizione:
... un problema lavorare senza un WiFi stabile.
(Wydaje mi się, że praca bez stabilnego WiFi to problem.)
6. Valutazione:
L'ufficio oggi ... più organizzato e produttivo.
(Dziś biuro wydaje mi się bardziej zorganizowane i produktywne.)
7. Descrizione - negativo:
... una pausa pranzo abbastanza lunga.
(Nie wydaje mi się, że to wystarczająco długa przerwa na lunch.)
8. Descrizione:
... una piattaforma utile per lavorare online.
(Wydaje mi się, że to przydatna platforma do pracy online.)

Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne zdanie, aby wyrazić opinię zgodnie z nauczonymi zasadami.

1.
Niepoprawny szyk wyrazów; 'bardzo wygodna' powinno naturalnie nastąpić po rzeczowniku.
Błąd w szyku wyrazów: przy 'Dla mnie nie' negacja powinna bezpośrednio poprzedzać czasownik, a nie całe zdanie.
2.
Nienaturalny i niepoprawny szyk wyrazów.
Błędna pozycja negacji; przy 'Według mnie nie' negacja musi bezpośrednio poprzedzać czasownik.
3.
Błąd: po 'wydaje mi się' używamy przymiotnika lub grupy nominalnej, a nie osobnej formy czasownika w bezokoliczniku.
Błąd w zgodności; preferowany jest żeński przymiotnik 'dobre' odnoszący się do 'rozwiązania' lub podobnych.
4.
Błąd w użyciu negacji z 'według mnie'; negacja powinna następować po 'według mnie', a nie przed.
Zła pozycja negacji; musi stać przed 'wydaje mi się', czyli 'nie wydaje mi się'.

Jak wyrażać opinie w prosty sposób po włosku

W tym materiale nauczysz się podstawowych struktur i wyrażeń pozwalających na wyrażanie własnych opinii w języku włoskim na poziomie A2. Poznasz sposoby, dzięki którym możesz jasno i naturalnie powiedzieć, co myślisz o różnych sprawach, a także jak formułować pozytywne i negatywne opinie.

Podstawowe konstrukcje do wyrażania opinii

Włoski oferuje kilka prostych form, które są bardzo przydatne w codziennych rozmowach. Oto najważniejsze z nich:

  • Secondo me + zdanie – oznacza "według mnie", służy do wyrażania własnego punktu widzenia, np. Secondo me il coworking è utile.
  • Per me + zdanie – znaczy "dla mnie", również używane do wyrażania opinii osobistej, np. Per me il lavoro ibrido funziona bene.
  • Mi sembra + przymiotnik – pozwala wyrazić ocenę lub wrażenie, np. Mi sembra flessibile.
  • Mi sembra + rzeczownik – służy do opisu sytuacji lub osób, np. Mi sembra una buona idea.

Tworzenie przeczeń w opiniach

Aby wyrazić negatywną opinię, wystarczy dodać partykułę non w odpowiednich miejscach:

  • Secondo me non + czasownik
  • Per me non + czasownik
  • Non mi sembra + przymiotnik lub rzeczownik

Przykład: Secondo me non è efficace.

Ważne różnice między językiem polskim a włoskim

W wyrażaniu opinii włoski kładzie nacisk na konkretne konstrukcje z frazami secondo me, per me i mi sembra, które mają swoje odpowiedniki w polskim, ale wykorzystuje je się inaczej pod względem szyku zdania i negacji.

W języku polskim często wystarczy użyć zwrotu moim zdaniem lub według mnie i postawić przeczenie przed czasownikiem, np. „Moim zdaniem praca zdalna nie jest wygodna”. We włoskim negacja non zwykle bezpośrednio poprzedza czasownik lub wyrażenie „mi sembra”. Należy unikać błędów w szyku, np. *„Per me non è molto comodo il lavoro da remoto” jest poprawne, ale *„Per me non è comodo molto il lavoro da remoto” jest już błędne.

Przydatne wyrażenia i słowa

  • Secondo me – według mnie
  • Per me – dla mnie
  • Mi sembra – wydaje mi się
  • Non – nie (partykula przecząca)
  • Opinione – opinia
  • Valutazione – ocena
  • Buona idea – dobry pomysł

Napisane przez

Ta treść została zaprojektowana i sprawdzona przez zespół pedagogiczny coLanguage. O coLanguage

Profile Picture

Fabio Pirioni

licencjat z humanistyki

University of Udine

University_Logo

Ostatnia aktualizacja:

sobota, 30/08/2025 02:50