Leer met deze les Italiaanse uitdrukkingen voor het bestellen van afhaalmaaltijden, met focus op werkwoorden als 'finire di' (klaar zijn met), 'cominciare a' (beginnen te) en 'tornare a' (teruggaan naar). Oefen praktische dialogen rond pizza, panini en sushi bestellen, en vergroot je woordenschat met termen als 'menu', 'pizza da asporto' en 'panino'.
luisteren en lezen
Begin deze les door naar de audio te luisteren en de bijbehorende oefeningen te maken.
Woordenschat (14) Delen Gekopieerd!
Oefeningen Delen Gekopieerd!
Deze oefeningen kunnen tijdens conversatielessen samen gedaan worden of als huiswerk.
Oefening 1: Vertaal en gebruik in een zin
Instructie: Kies een woord, vertaal het en gebruik het woord in een zin of dialoog.
1
Buono
Lekker
2
Il cibo cinese
De Chinese keuken
3
Essere pieno
Vol zijn
4
Prendere d'asporto
Afhalen
5
L'ordine
De bestelling
Esercizio 2: Gespreksoefening
Istruzione:
- Vuoi ordinare cibo da asporto. Cosa dici? (Je wilt eten bestellen. Wat zeg je?)
- Cucini da solo o ordini spesso cibo da asporto? Perché? (Kook je zelf of bestel je vaak afhaalmaaltijden? Waarom?)
- Ti piace il cibo da asporto? E che ne pensi dei pasti pronti? (Hou je van fastfood? En hoe zit het met kant-en-klaarmaaltijden?)
Richtlijnen tijdens het lesgeven +/- 10 minuten
Voorbeeldzinnen:
Ciao! Vorrei ordinare delle crocchette e della pasta al pomodoro, per favore. Hallo! Ik zou graag wat kroketten willen bestellen, evenals wat pasta met tomatensaus, alstublieft. |
Buonasera! Posso avere un Pad Thai, involtini primavera e riso fritto? Goedenavond! Mag ik alstublieft een Pad Thai, loempia's en gebakken rijst? |
Non mi piace cucinare. Perciò ordino cibo da asporto abbastanza spesso. Ik houd niet van koken. Daarom bestel ik vaak afhaalmaaltijden. |
Ordinare takeaway tutto il tempo è costoso. Quindi lo faccio solo a volte. Het is duur om altijd eten te bestellen. Dus doe ik het alleen soms. |
Preferisco cucinare da solo. È più sano ed economico. Ik kook liever zelf. Het is gezonder en goedkoper. |
Non mi piace il fast food come hamburger e patatine, ma adoro il cibo cinese. Ik houd niet van fastfood zoals hamburgers en friet, maar ik houd wel van Chinees eten. |
... |
Oefening 3: Gesprekskaarten
Instructie: Kies een situatie en oefen het gesprek met je docent of medestudenten.
Oefening 4: Meerkeuze
Instructie: Kies de juiste oplossing
1. Ho ______ di ordinare il cibo da asporto.
(Ik ben ______ met het bestellen van het afhaaleten.)2. Abbiamo ______ a mangiare appena è arrivata la pizza.
(We zijn ______ met eten zodra de pizza aankwam.)3. Sono ______ a ordinare le patatine dopo aver assaggiato l'hamburger.
(Ik ben ______ om de frietjes te bestellen nadat ik de hamburger had geproefd.)4. Ho bisogno di ______ il gelato prima di decidere.
(Ik moet het ijs ______ voordat ik besluit.)Oefening 5: Afhaaleten
Instructie:
Werkwoordschema's
Cominciare a - Beginnen met
Passato prossimo
- io ho cominciato
- tu hai cominciato
- lui/lei ha cominciato
- noi abbiamo cominciato
- voi avete cominciato
- loro hanno cominciato
Finire di - Opeindigen
Passato prossimo
- io ho finito
- tu hai finito
- lui/lei ha finito
- noi abbiamo finito
- voi avete finito
- loro hanno finito
Ordinare - Bestellen
Passato prossimo
- io ho ordinato
- tu hai ordinato
- lui/lei ha ordinato
- noi abbiamo ordinato
- voi avete ordinato
- loro hanno ordinato
Assaggiare - Proeven
Passato prossimo
- io ho assaggiato
- tu hai assaggiato
- lui/lei ha assaggiato
- noi abbiamo assaggiato
- voi avete assaggiato
- loro hanno assaggiato
Tornare a - Terugkeren naar
Passato prossimo
- io sono tornato/a
- tu sei tornato/a
- lui/lei è tornato/a
- noi siamo tornati/e
- voi siete tornati/e
- loro sono tornati/e
Oefening 6: Uso di "finire di", "cominciare a", "tornare a"
Instructie: Vul het juiste woord in.
Grammatica: Gebruik van "finire di", "cominciare a", "tornare a"
Toon vertaling Toon antwoordenfinito di, cominciato a, tornato a, tornata a
Grammatica Delen Gekopieerd!
We geven toe dat het niet het meest opwindende is, maar het is absoluut essentieel (en we beloven dat het zich zal terugbetalen)!
A2.24.2 Grammatica
Uso di "finire di", "cominciare a", "tornare a"
Gebruik van "finire di", "cominciare a", "tornare a"
Werkwoordsvervoegingstabellen voor deze les Delen Gekopieerd!
Assaggiare proeven Delen Gekopieerd!
Presente
Italiaans | Nederlands |
---|---|
(io) assaggio | ik proef |
(tu) assaggi | jij proeft |
(lui/lei) assaggia | hij/zij proeft |
(noi) assaggiamo | wij proeven |
(voi) assaggiate | jullie proeven |
(loro) assaggiano | zij proeven |
Zie je geen vooruitgang als je alleen studeert? Bestudeer dit materiaal met een gecertificeerde docent!
Wil je vandaag Italiaans oefenen? Dat is mogelijk! Neem gewoon vandaag nog contact op met een van onze docenten.
Lesonderwerp: Afhaalmaaltijden en werkwoordgebruik
Deze les richt zich op het gebruik van specifieke Italiaanse werkwoorden en uitdrukkingen die je helpen bij het bestellen van afhaaleten. Je leert vooral hoe je "finire di", "cominciare a" en "tornare a" correct gebruikt in combinatie met activiteiten rondom eten bestellen en ontvangen. Dit is perfect voor het niveau A2, waarbij je al basiszinnen kunt maken maar nu iets complexere constructies oefent.
Belangrijke grammaticale constructies
- Finire di – wordt gebruikt om aan te geven dat je iets hebt afgerond, bijvoorbeeld: Ho finito di ordinare. (Ik ben klaar met bestellen.)
- Cominciare a – om aan te geven dat je iets begint te doen, bijvoorbeeld: Comincio a spiegare. (Ik begin uit te leggen.)
- Tornare a – wordt gebruikt om te zeggen dat je terugkeert naar een handeling, bijvoorbeeld: Sono tornato a ordinare. (Ik ben teruggegaan naar bestellen.)
Praktische woordenschat en zinnen rondom afhaalmaaltijden
In de dialoogvoorbeelden komen veel nuttige uitdrukkingen voor zoals:
- Vorrei ordinare una pizza da asporto. (Ik wil een pizza afhalen bestellen.)
- Quali pizze sono più piccanti? (Welke pizza's zijn het pittigst?)
- Quando posso venire a ritirarle? (Wanneer kan ik ze komen ophalen?)
- Ho finito di guardare il menu. (Ik ben klaar met het bekijken van de menukaart.)
- Ho cominciato a cercare un ristorante. (Ik ben begonnen een restaurant te zoeken.)
Van belangrijke werkwoorden tot zinsbouw
Naast "finire di", "cominciare a" en "tornare a" komen ook andere werkwoorden aan bod, zoals:
- Prendere (nemen/afhalen)
- Ordinare (bestellen)
- Arrivare (aankomen)
Je krijgt tabellen met de vervoegingen van deze werkwoorden in de passato prossimo en presente, zodat je zelf zinnen kunt vormen die passen bij een alledaagse situatie zoals het bestellen van eten.
Culturele en taalkundige opmerkingen
In het Italiaans zijn deze werkwoorden vaak gevolgd door een voorzetsel zoals "di" of "a", wat anders is dan in het Nederlands waar we meestal alleen het werkwoord gebruiken (bijvoorbeeld: "klaar zijn met bestellen" vs. "finire di ordinare"). Ook is het gebruik van passato prossimo voor voltooide handelingen heel typisch en moet het correct worden toegepast met hulpwerkwoorden avere of essere afhankelijk van het werkwoord.
Handige Italiaanse zinnen in vergelijking met het Nederlands:
- Ho finito di ordinare. – Ik ben klaar met bestellen.
- Sto cominciando a mangiare. – Ik begin te eten.
- Torno a casa. – Ik ga terug naar huis.
Deze les helpt je om niet alleen vocabulaire te oefenen maar ook de typische Italiaanse manieren om over handelingen te praten die afgerond, begonnen of hervat worden, zodat je vloeiender kunt communiceren in dagelijkse situaties zoals het afhalen van eten.