1. Nauka przez zanurzenie w języku

2. Słownictwo (14)

La pizza

La pizza Pokaż

Pizza Pokaż

L'hamburger

L'hamburger Pokaż

Hamburger Pokaż

Il gelato

Il gelato Pokaż

Lody Pokaż

Il prosciutto

Il prosciutto Pokaż

Szynka Pokaż

Il cibo cinese

Il cibo cinese Pokaż

Jedzenie chińskie Pokaż

Le patatine

Le patatine Pokaż

Frytki Pokaż

La porzione

La porzione Pokaż

Porcja Pokaż

L'ordine

L'ordine Pokaż

Zamówienie Pokaż

La cannuccia

La cannuccia Pokaż

Słomka Pokaż

Buono

Buono Pokaż

Smaczny Pokaż

Assaggiare

Assaggiare Pokaż

Spróbować (smaku) Pokaż

Prendere qualcosa da mangiare

Prendere qualcosa da mangiare Pokaż

Wziąć coś do jedzenia Pokaż

Prendere d'asporto

Prendere d'asporto Pokaż

Wziąć na wynos Pokaż

Essere pieno

Essere pieno Pokaż

Być najedzonym Pokaż

4. Ćwiczenia

Ćwiczenie 1: Pisanie korespondencji

Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji

WhatsApp: Ricevi un messaggio WhatsApp da un amico italiano che ti chiede di ordinare il cibo da asporto per una serata a casa sua; rispondi per organizzare l’ordine.


Ciao!

Stasera vengono un paio di amici a casa mia a vedere una partita. Ti va di prendere qualcosa da mangiare?

Io pensavo a pizza e forse anche cibo cinese. Puoi occuparti tu dell’ordine online e passare a prendere d’asporto verso le 20:00?

Noi siamo in quattro. Io ho già finito di lavorare e comincio a preparare da bere.

Dimmi tu cosa prendi e quanto costa.

Luca


Ciao!

Stasera vengono un paio di amici a casa mia a vedere una partita. Ti va di prendere qualcosa da mangiare?

Io pensavo a pizza e forse anche cibo cinese. Puoi occuparti tu dell'ordine online e passare a prendere d'asporto verso le 20:00?

Noi siamo in quattro. Io ho già finito di lavorare e comincio a preparare da bere.

Dimmi tu cosa prendi e quanto costa.

Luca


Zrozum tekst:

  1. Quante persone ci sono in totale alla serata a casa di Luca?

    (Ile osób będzie na wieczorze u Luca?)

  2. Che cosa chiede Luca alla persona del messaggio di fare per la cena?

    (O co Luca prosi osobę otrzymującą wiadomość w sprawie kolacji?)

Przydatne zwroty:

  1. Ciao Luca, va bene, posso occuparmi io dell’ordine.

    (Cześć Luca, w porządku, mogę się tym zająć.)

  2. Pensavo di prendere…

    (Myślałem, żeby wziąć…)

  3. Fammi sapere se va bene o se vuoi cambiare qualcosa.

    (Daj znać, czy tak jest ok, albo jeśli chcesz coś zmienić.)

Ciao Luca,

va benissimo, mi occupo io dell’ordine. Pensavo di prendere due pizze margherita e una pizza con prosciutto e funghi. Poi prendo anche una porzione grande di patatine.

Per il cibo cinese prendo degli involtini primavera e del riso con le verdure. In totale sono circa 40 euro. Passo a prendere d’asporto tutto verso le 20:00 e poi vengo da te.

Se vuoi cambiare qualcosa, scrivimi.

A dopo!

Cześć Luca,

świetnie, zajmę się zamówieniem. Myślałem o dwóch pizzach margherita i jednej pizzy z szynką i pieczarkami. Do tego wezmę dużą porcję frytek.

Na chińskie jedzenie zamówię sajgonki i ryż z warzywami. Razem wychodzi około 40 euro. Odbiorę wszystko na wynos około 20:00 i przyjdę do Ciebie.

Jeśli chcesz coś zmienić, napisz.

Do zobaczenia!

Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Buonasera, vorrei ___ ordinare: posso vedere il menù delle pizze da asporto?

(Dobry wieczór, chciałbym ___ zamawiać: czy mogę zobaczyć menu pizzy na wynos?)

2. Prima ___ assaggiare il gelato e poi scelgo se prendere anche un hamburger.

(Najpierw ___ kosztować lody, a potem zdecyduję, czy wziąć też hamburgera.)

3. Ogni venerdì ___ prendere il cibo cinese da asporto vicino all’ufficio.

(W każdy piątek ___ wracamy po chińskie jedzenie na wynos koło biura.)

4. Quando ___ questo prosciutto, capisci subito che il ristorante è molto buono.

(Kiedy ___ tej szynki, od razu poczujesz, że restauracja jest bardzo dobra.)

Ćwiczenie 3: Karty dialogowe

Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 4: Zareaguj na sytuację

Instrukcja: Ćwiczenia w parach lub z nauczycielem.

1. È venerdì sera e sei ancora in ufficio con una collega. Chiamate una pizzeria per prendere da asporto due pizze. Ordina il tuo cibo e specifica bene quale pizza vuoi. (Usa: la pizza, da asporto, senza / con)

(Jest piątkowy wieczór i nadal jesteś w biurze z koleżanką. Dzwonicie do pizzerii, żeby zamówić na wynos dwie pizze. Zamów swoje jedzenie i dokładnie określ, jaką pizzę chcesz. (Użyj: la pizza, da asporto, senza / con))

Per la pizza vorrei  

(Per la pizza vorrei ...)

Przykład:

Per la pizza vorrei una margherita da asporto, senza olive ma con un po’ di prosciutto, per favore.

(Per la pizza vorrei una margherita da asporto, senza olive ma con un po' di prosciutto, per favore.)

2. Sei a casa con la famiglia e ordini il cibo cinese al telefono. Vuoi una porzione grande di riso e un secondo piatto. Fai l’ordine e chiedi quante porzioni sono consigliate. (Usa: il cibo cinese, la porzione, per quante persone)

(Jesteś w domu z rodziną i zamawiasz jedzenie chińskie przez telefon. Chcesz dużą porcję ryżu i drugie danie. Złóż zamówienie i zapytaj, ile porcji jest zalecanych. (Użyj: il cibo cinese, la porzione, per quante persone))

Vorrei sapere la porzione  

(Vorrei sapere la porzione ...)

Przykład:

Vorrei sapere la porzione di riso: è per una persona o per due? Allora prendo due porzioni di riso e una porzione di pollo alle mandorle di cibo cinese.

(Vorrei sapere la porzione di riso: è per una persona o per due? Allora prendo due porzioni di riso e una porzione di pollo alle mandorle di cibo cinese.)

3. Stai ordinando il pranzo per te e un collega in un fast food vicino all’ufficio. Lui vuole un menù hamburger, tu vuoi un gelato e delle patatine. Fai un ordine chiaro al bancone. (Usa: l’hamburger, le patatine, il gelato)

(Zamawiasz lunch dla siebie i kolegi w fast foodzie blisko biura. On chce menu z hamburgerem, ty chcesz loda i frytki. Złóż wyraźne zamówienie przy ladzie. (Użyj: l'hamburger, le patatine, il gelato))

Per l’hamburger prendo  

(Per l'hamburger prendo ...)

Przykład:

Per l’hamburger prendo un menù completo con le patatine e la bibita media, per il mio collega. Per me invece prendo solo un gelato alla vaniglia, grazie.

(Per l'hamburger prendo un menù completo con le patatine e la bibita media, per il mio collega. Per me invece prendo solo un gelato alla vaniglia, grazie.)

4. Sei al bar e prendi un caffè con un’amica. Il cameriere ti chiede se vuoi anche qualcosa da mangiare. Accetti e ordini in modo semplice. (Usa: prendere qualcosa da mangiare, è buono, assaggiare)

(Jesteś w kawiarni i bierzesz kawę z przyjaciółką. Kelner pyta, czy chcesz też coś do jedzenia. Zgadzasz się i zamawiasz w prosty sposób. (Użyj: prendere qualcosa da mangiare, è buono, assaggiare))

Sì, vorrei prendere qualcosa da mangiare  

(Sì, vorrei prendere qualcosa da mangiare ...)

Przykład:

Sì, vorrei prendere qualcosa da mangiare, magari un tramezzino con prosciutto perché è buono. Vorrei anche assaggiare una piccola fetta di torta al cioccolato.

(Sì, vorrei prendere qualcosa da mangiare, magari un tramezzino con prosciutto perché è buono. Vorrei anche assaggiare una piccola fetta di torta al cioccolato.)

Ćwiczenie 5: Ćwiczenie pisemne

Instrukcja: Napisz 6–8 zdań opisujących, jak zazwyczaj zamawiasz jedzenie na wynos (gdzie zamawiasz, co bierzesz, z kim jesz i jak się czujesz po posiłku).

Przydatne wyrażenia:

Di solito ordino da… / Mi piace prendere… perché… / Quando non ho tempo di uscire… / Dopo aver mangiato mi sento…

Esercizio 6: Ćwiczenie z konwersacji

Istruzione:

  1. Vuoi ordinare cibo da asporto. Cosa dici? (Chcesz zamówić jedzenie na wynos. Co powiesz?)
  2. Cucini da solo o ordini spesso cibo da asporto? Perché? (Gotujesz sam czy często zamawiasz jedzenie na wynos? Dlaczego?)
  3. Ti piace il cibo da asporto? E che ne pensi dei pasti pronti? (Lubisz fast food? A co z gotowymi posiłkami?)

Wytyczne nauczania +/- 10 minut

Przykładowe zwroty:

Ciao! Vorrei ordinare delle crocchette e della pasta al pomodoro, per favore.

Cześć! Chciałbym zamówić kilka krokietów oraz makaron z sosem pomidorowym, proszę.

Buonasera! Posso avere un Pad Thai, involtini primavera e riso fritto?

Dobry wieczór! Czy mogę prosić o pad thai, sajgonki i ryż smażony?

Non mi piace cucinare. Perciò ordino cibo da asporto abbastanza spesso.

Nie lubię gotować. Dlatego często zamawiam jedzenie na wynos.

Ordinare takeaway tutto il tempo è costoso. Quindi lo faccio solo a volte.

Zamawianie jedzenia na wynos cały czas jest drogie. Dlatego robię to tylko czasami.

Preferisco cucinare da solo. È più sano ed economico.

Wolę gotować sam. Jest to zdrowsze i tańsze.

Non mi piace il fast food come hamburger e patatine, ma adoro il cibo cinese.

Nie lubię fast foodów takich jak burgery i frytki, ale uwielbiam chińskie jedzenie.

...