Lâcher prise avec le stress : une respiration étape par étape
Lâcher prise avec le stress : une respiration étape par étape

Lâcher prise avec le stress : une respiration étape par étape

Laat de Stress Los: Een Stap-voor-Stap Ademhaling


Deze video is een korte ademhalingsoefening. Hierbij neem je even een moment voor jezelf.
Cette vidéo est un court exercice de respiration. Vous prenez un moment pour vous.

Exercice 1: Immersion linguistique

Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.

Mot Traduction
Rustig Calme
Gestrest Stressé
Ontspanning Détente
Voelen Ressentir
Loslaten Lâcher prise
Als je gestrest bent, doe dan een korte ademhalingsoefening. (Si tu es stressé, fais alors un court exercice de respiration.)
Je wordt rustiger en je kunt beter slapen. (Tu deviens plus calme et tu peux mieux dormir.)
Ga zitten op een stoel, in bed of op de bank. (Assieds-toi sur une chaise, au lit ou sur le canapé.)
Sluit je ogen; dat is genoeg. (Ferme les yeux ; c’est suffisant.)
Let op je adem: je ademt in en je ademt uit. (Fais attention à ta respiration : tu inspires et tu expires.)
De uitademing is minimaal twee keer zo lang als de inademing. (L’expiration est au minimum deux fois plus longue que l’inspiration.)
Blijf rustig ademen en blijf even zo zitten. (Continue à respirer calmement et reste assis comme ça un moment.)
Bij elke uitademing laat je spanning los. (À chaque expiration, tu relâches la tension.)
Laat je schouders, borst en buik zacht worden. (Laisse tes épaules, ta poitrine et ton ventre s’adoucir.)
Voel de zachtheid en de ontspanning. (Ressens la douceur et la détente.)

1. Wat helpt als je gestrest bent?

(Qu’est-ce qui aide quand tu es stressé ?)

2. Waar kun je gaan zitten voor de oefening?

(Où peux-tu t’asseoir pour l’exercice ?)

3. Hoe moet de uitademing zijn in vergelijking met de inademing?

(Comment doit être l’expiration par rapport à l’inspiration ?)

4. Wat laat je los bij elke uitademing?

(Que relâches-tu à chaque expiration ?)

Exercice 2: Dialogue

Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.

Reflectie in een dagboek over de dagelijkse werksleur – tijd om te veranderen?

Réflexion dans un journal sur la routine quotidienne au travail – temps de changer ?
1. Joost: Goeiemorgen Floor, hoe gaat het met je vandaag? (Bonjour Floor, comment ça va aujourd’hui ?)
2. Floor: Goeiemorgen Joost, ik voel me goed, maar ook gestrest. (Bonjour Joost, je me sens bien, mais aussi stressée.)
3. Joost: De werkdruk is hoog hè? Dat merk ik ook deze week. (La pression au travail est forte, hein ? Je le remarque aussi cette semaine.)
4. Floor: Ja. Ik doe soms een simpele ademhalingsoefening om te ontspannen. (Oui. Je fais parfois un simple exercice de respiration pour me détendre.)
5. Joost: Hoe gaat die precies? Misschien helpt het mij ook. (Comment ça se passe exactement ? Peut-être que ça m’aidera aussi.)
6. Floor: Ik zit rustig, sluit mijn ogen en adem langzaam in. (Je m’assois calmement, je ferme les yeux et j’inspire lentement.)
7. Joost: En adem je dan ook langer uit om te ontspannen? (Et tu expires alors plus longtemps pour te détendre ?)
8. Floor: Precies. Ik adem langer uit en laat de spanning los. (Exactement. J’expire plus longtemps et je relâche la tension.)
9. Joost: Ik probeer het straks even. Dank je wel alvast. (Je vais l’essayer tout à l’heure. Merci d’avance.)

1. Waarom doet Floor een ademhalingsoefening?

(Pourquoi Floor fait-elle un exercice de respiration ?)

2. Wat doet Floor bij de oefening?

(Que fait Floor pendant l’exercice ?)