A1.42.1 - Mobilité dans une ville moderne
Mobiliteit in een moderne stad
Exercice 1: Immersion linguistique
Instruction: Reconnaître le vocabulaire indiqué dans la vidéo.
| Mot | Traduction |
|---|---|
| Het mobiliteitsgebruik in de steden | L'utilisation de la mobilité en ville |
| Wandelen | Marcher |
| Fietsen | Faire du vélo |
| De vormen van mobiliteit | Les formes de mobilité |
| De auto | La voiture |
| Het openbaar vervoer | Les transports en commun |
| In veel steden verandert het gebruik van vervoer. | (Dans de nombreuses villes, les usages des transports évoluent.) |
| Vroeger maakten we vooral wegen voor de auto. | (Autrefois, on aménageait surtout des routes pour la voiture.) |
| Nu denken steden meer aan wandelen en fietsen. | (Aujourd'hui, les villes favorisent davantage la marche et le vélo.) |
| In een grote stad zoals Amsterdam is de fiets heel belangrijk. | (Dans une grande ville comme Amsterdam, le vélo est très important.) |
| In Utrecht komen er veel nieuwe woningen met groen, en de auto staat verder weg. | (À Utrecht, de nombreux nouveaux logements sont accompagnés d'espaces verts, et la voiture est reléguée plus loin.) |
| In Groningen gebruiken veel mensen de fiets en het openbaar vervoer om naar de stad te gaan. | (À Groningen, beaucoup de personnes utilisent le vélo et les transports en commun pour se rendre en ville.) |
| Ook in kleinere steden, bijvoorbeeld Gouda, zijn lopen en fietsen belangrijker geworden. | (Même dans des villes plus petites, par exemple Gouda, la marche et le vélo sont devenus plus importants.) |
| In Gouda zijn er nieuwe routes voor voetgangers, bijvoorbeeld naar het ziekenhuis. | (À Gouda, de nouveaux itinéraires pour les piétons ont été aménagés, par exemple vers l'hôpital.) |
| Steeds meer steden geven meer ruimte aan fietsers en voetgangers. | (De plus en plus de villes accordent plus d'espace aux cyclistes et aux piétons.) |
| Deze veranderingen gaan langzaam, maar ze zijn belangrijk voor de toekomst. | (Ces changements se font progressivement, mais ils sont importants pour l'avenir.) |
Questions de compréhension:
-
Waarom willen veel steden nu meer ruimte geven aan voetgangers en fietsers?
(Pourquoi de nombreuses villes veulent-elles désormais donner plus de place aux piétons et aux cyclistes ?)
-
Noem twee steden uit de tekst en leg kort uit welk vervoer daar belangrijk is.
(Citez deux villes mentionnées dans le texte et expliquez brièvement quel moyen de transport y est important.)
-
Wat verandert er in Utrecht met de auto en het groen bij nieuwe woningen?
(Qu'est-ce qui change à Utrecht concernant la voiture et les espaces verts autour des nouveaux logements ?)
Exercice 2: Dialogue
Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.
Reis naar Rotterdam
| 1. | Marnick: | Hoi Eline, hoe gaat het met je? | (Salut Eline, comment ça va ?) |
| 2. | Eline: | Hoi Marnick, goed. Maar ik moet morgen naar Rotterdam voor een vergadering. | (Salut Marnick, bien. Mais je dois aller à Rotterdam demain pour une réunion.) |
| 3. | Marnick: | Heb je al een reisplan? Kan ik helpen? | (Tu as déjà prévu ton trajet ? Je peux t'aider.) |
| 4. | Eline: | Dat is lief, dank je. De snelste manier is met de trein, denk ik. Hoelang duurt het ongeveer? | (C'est gentil, merci. Le moyen le plus rapide est le train, je pense. Ça prend combien de temps environ ?) |
| 5. | Marnick: | Het duurt ongeveer veertig minuten van Amsterdam naar Rotterdam. | (Ça prend environ quarante minutes d'Amsterdam à Rotterdam.) |
| 6. | Eline: | Klinkt goed. Waar kan ik een ticket kopen? | (Ça a l'air bien. Où puis‑je acheter un billet ?) |
| 7. | Marnick: | Je kunt een ticket kopen in de NS-app of bij een automaat op het station. | (Tu peux acheter un billet dans l'application NS ou à un guichet automatique à la gare.) |
| 8. | Eline: | Oké. Moet ik een retourticket kopen of alleen een enkeltje? | (D'accord. Dois‑je prendre un aller‑retour ou seulement un aller simple ?) |
| 9. | Marnick: | Als je dezelfde dag teruggaat, kun je beter een retourticket kopen. | (Si tu reviens le même jour, il vaut mieux prendre un aller‑retour.) |
| 10. | Eline: | Ik blijf de hele dag, dus een retourticket is handig. Hoeveel kost dat ongeveer? | (Je reste toute la journée, donc un aller‑retour est pratique. Ça coûte combien environ ?) |
| 11. | Marnick: | Het kost ongeveer vijfentwintig euro, afhankelijk van het tijdstip. | (Ça coûte environ vingt‑cinq euros, selon l'horaire.) |
| 12. | Eline: | Prima, dat maakt het makkelijk. Dank je wel voor de informatie! | (Parfait, ça simplifie les choses. Merci pour l'info !) |
1. Waar gaat Eline morgen naartoe?
(Où Eline va‑t‑elle demain ?)2. Hoe reist Eline volgens het gesprek het snelst naar de vergadering?
(Quel est, selon la conversation, le moyen le plus rapide pour Eline d'aller à la réunion ?)Exercice 3: Questions pour commencer la conversation
Instruction: Répondez aux questions et corrigez avec votre professeur.
-
Hoe ga je meestal naar je werk en waarom kies je dat vervoer?
Comment vas-tu généralement au travail et pourquoi choisis-tu ce moyen de transport ?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Een collega komt voor het eerst naar jouw kantoor in Amsterdam. Leg kort uit hoe hij met het openbaar vervoer kan komen.
Un collègue vient pour la première fois dans ton bureau à Amsterdam. Explique brièvement comment il peut venir en transport en commun.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Volgende week heb je een vergadering in Rotterdam. Welk vervoer kies je en hoe lang duurt de reis ongeveer?
La semaine prochaine, tu as une réunion à Rotterdam. Quel moyen de transport choisis-tu et combien de temps le trajet dure-t-il environ ?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Je wilt een treinkaartje kopen op het station. Wat zeg je tegen de medewerker aan de balie?
Tu veux acheter un billet de train à la gare. Que dis-tu au guichet ?
__________________________________________________________________________________________________________
Entraînez-vous à ce dialogue avec un vrai professeur !
Ce dialogue fait partie de nos supports d'apprentissage. Lors de nos cours de conversation, vous pratiquez les situations avec un enseignant et d'autres étudiants.
- Met en œuvre le CECR, l'examen DELE et les directives de Cervantes
- Soutenu par l'université de Siegen