A1.4.1 - Prix élevés des courses
Dure boodschappenprijzen
Exercice 1: Immersion linguistique
Instruction: Reconnaître le vocabulaire indiqué dans la vidéo.
| Mot | Traduction |
|---|---|
| Zesentachtig euro en zeventien cent | Quatre-vingts euros et dix-sept centimes |
| Duurder | Plus cher |
| Tien cent | Dix centimes |
| De prijs | Le prix |
| Negenennegentig cent | Quatre-vingt-dix-neuf centimes |
| Eén euro en negenenveertig cent | Un euro et quarante-neuf centimes |
| De rekening | L'addition |
| Zesentachtig euro en zeventien cent. | (Quatre-vingts euros et dix-sept centimes.) |
| Daar kun je niets van zeggen. | (On ne peut rien en dire.) |
| Wat is voor jou allemaal duurder geworden? | (Qu'est-ce qui est devenu plus cher pour toi ?) |
| Koekjes zijn tien cent duurder. | (Les biscuits ont augmenté de dix centimes.) |
| Volkorenbeschuit is ook duurder geworden. | (Le biscuit complet (pain dépices complet) a lui aussi augmenté.) |
| Bananen kostten eerst negenennegentig cent, maar nu één euro en negenenveertig cent. | (Les bananes coûtaient auparavant quatre-vingt-dix-neuf centimes, mais maintenant elles coûtent un euro et quarante-neuf centimes.) |
| Het is vervelend: je winkelwagen wordt steeds leger, terwijl de rekening steeds hoger wordt. | (C'est frustrant : ton chariot devient de plus en plus vide, tandis que l'addition ne cesse d'augmenter.) |
| Dat zullen veel mensen herkennen. | (Beaucoup de gens se reconnaîtront dans cela.) |
Questions de compréhension:
-
Hoeveel cent zijn de koekjes duurder geworden?
(De combien de centimes les biscuits ont-ils augmenté ?)
-
Wat was de oude prijs van de bananen en wat is de nieuwe prijs?
(Quel était l'ancien prix des bananes et quel est le nouveau prix ?)
-
Wat gebeurt er met de winkelwagen en de rekening volgens de tekst?
(Que se passe-t-il avec le chariot et l'addition selon le texte ?)
Exercice 2: Dialogue
Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.
Cijfers en tellen in de supermarkt
| 1. | Sara: | Mike, alles is zo duur hier. | (Mike, tout est tellement cher ici.) |
| 2. | Mike: | Ja? Wat bedoel je? | (Ah bon ? Que veux-tu dire ?) |
| 3. | Sara: | Kijk, de melk kost €1,80. | (Regarde, le lait coûte 1,80 €.) |
| 4. | Mike: | Echt? Dat is inderdaad duur. | (Vraiment ? C'est effectivement cher.) |
| 5. | Sara: | En vijf appels kosten €2,50. | (Et cinq pommes coûtent 2,50 €.) |
| 6. | Mike: | Wow… en het sap? | (Wow… et le jus ?) |
| 7. | Sara: | Één liter sap kost ook €1,80. Dat is veel geld. | (Un litre de jus coûte aussi 1,80 €. C'est beaucoup d'argent.) |
| 8. | Mike: | Die winkelwagen wordt steeds leger en de rekening steeds hoger. | (Le chariot se vide et la facture augmente.) |
| 9. | Sara: | Ik stel voor dat we deze week bezuinigen. | (Je propose que nous fassions des économies cette semaine.) |
1. Waar zijn Sara en Mike?
(Où sont Sara et Mike ?)2. Hoeveel kosten vijf appels?
(Combien coûtent cinq pommes ?)Exercice 3: Questions pour commencer la conversation
Instruction: Répondez aux questions et corrigez avec votre professeur.
-
U bent in de supermarkt en ziet melk. Hoeveel kost de melk en koopt u één pak of twee pakken? Waarom?
Vous êtes au supermarché et vous voyez du lait. Combien coûte le lait et en achetez-vous une brique ou deux ? Pourquoi ?
__________________________________________________________________________________________________________
-
U koopt fruit voor op kantoor: vijf appels en drie bananen. Hoe vraagt u in het Nederlands naar de prijs van het fruit?
Vous achetez des fruits pour le bureau : cinq pommes et trois bananes. Comment demandez-vous le prix des fruits en néerlandais ?
__________________________________________________________________________________________________________
-
De kassamedewerker zegt: “Dat is €18,50.” Hoe controleert u of de prijs klopt en hoeveel producten heeft u ongeveer? Noem een aantal.
La caissière dit : « C’est €18,50. » Comment vérifiez-vous que le prix est correct et combien d’articles avez-vous environ ? Donnez quelques exemples.
__________________________________________________________________________________________________________
-
U belt een collega en geeft uw telefoonnummer. Spelt u uw nummer rustig in het Nederlands, cijfer voor cijfer (0–9).
Vous appelez un·e collègue et donnez votre numéro de téléphone. Épelez votre numéro calmement en néerlandais, chiffre par chiffre (0–9).
__________________________________________________________________________________________________________
Entraînez-vous à ce dialogue avec un vrai professeur !
Ce dialogue fait partie de nos supports d'apprentissage. Lors de nos cours de conversation, vous pratiquez les situations avec un enseignant et d'autres étudiants.
- Met en œuvre le CECR, l'examen DELE et les directives de Cervantes
- Soutenu par l'université de Siegen