Deze journalist laat voorbijgangers op straat, aan de hand van een foto, raden welk beroep iemand heeft.
Ce journaliste fait deviner aux passants dans la rue, à partir d'une photo, quel métier quelqu'un exerce.

Exercice 1: Bingo des mots

Instruction: 1. Écoutez au minimum deux fois la vidéo et indiquez les mots que vous entendez. 2. Utilisez les mots pour former une conversation avec votre professeur (écrivez votre conversation). 3. Mémorisez les mots avec le formateur de mots.

Mot Traduction
de medewerker le collaborateur
wat voor werk doet zij? quel travail fait-elle ?
doktersassistente assistante médicale
de assistente l'assistante
de bloemist le fleuriste
ik werk in een kledingwinkel je travaille dans un magasin de vêtements
de accountant le comptable
wat doe je zelf? que fais-tu toi-même ?
ik werk in sales en marketing je travaille dans les ventes et le marketing

Exercice 2: Dialogue

Instruction: 1. Lisez le dialogue par deux. 2. Mémorisez les phrases en couvrant la traduction. 3. Couvrez les répliques d'un interlocuteur, donnez des réponses alternatives avec votre professeur, et écrivez-les.

Vertel wat voor werk je doet.

Parle de ton travail.
1. Marco: Wat voor werk doe je? (Quel travail fais-tu ?)
2. Anna: Ik werk in een winkel. Ik ben verkoopster. (Je travaille dans un magasin. Je suis vendeuse.)
3. Marco: Ik ben leraar. Ik geef les aan volwassenen. (Je suis professeur. Je donne des cours aux adultes.)
4. Anna: Leuk! Welk werk wil je niet doen? (Sympa ! Quel travail ne veux-tu pas faire ?)
5. Marco: Ik wil geen politieagent zijn, of bakker. Die werken lang. (Je ne veux pas être policier ou boulanger. Ils travaillent longtemps.)
6. Anna: Ik wil ook geen manager of advocaat zijn. Die werken veel. (Je ne veux pas non plus être manager ou avocat. Ils travaillent beaucoup.)
7. Marco: Misschien wil ik accountant, ingenieur of dokter worden. Dan verdien ik meer geld. (Peut-être que je veux devenir comptable, ingénieur ou médecin. Comme ça, je gagne plus d'argent.)
8. Anna: Ja, maar werken als ober, verpleger of kapper is socialer. (Oui, mais travailler comme serveur, infirmier ou coiffeur est plus social.)
9. Marco: Dat klopt. Maar ik ben blij als leraar. (C’est vrai. Mais je suis contente d’être professeur.)
10. Anna: Je hebt dan ook veel vakantie. (Tu as aussi beaucoup de vacances.)

Exercice 3: Questions sur le texte

Instruction: Lisez le texte ci-dessus et choisissez la bonne réponse.

1. Wat voor werk doet Anna volgens de tekst?

(Quel travail fait Anna selon le texte ?)

2. Waarom wil Marco geen politieagent of bakker zijn?

(Pourquoi Marco ne veut-il pas être policier ou boulanger ?)

3. Welke beroepen noemt Anna 'socialer'?

(Quels métiers Anna qualifie-t-elle de 'plus sociaux' ?)

4. Wat zegt Marco over zijn huidige baan?

(Que dit Marco à propos de son travail actuel ?)

Exercice 4: Questions pour commencer la conversation

Instruction: Discutez des questions suivantes avec votre professeur en utilisant le vocabulaire de cette leçon, et notez vos réponses.

  1. Welk beroep wil jij niet graag doen en waarom?
  2. Quel métier n'aimes-tu pas faire et pourquoi ?
  3. Welke banen vind jij belangrijk in Nederland?
  4. Quels emplois trouves-tu importants aux Pays-Bas ?
  5. Werk je momenteel of studeer je? Vertel er iets over.
  6. Travaille-tu actuellement ou étudies-tu ? Parle-en un peu.
  7. Wat is jouw droomberoep en waarom?
  8. Quel est ton métier de rêve et pourquoi ?

Exercice 5: Pratique en contexte

Instruction: Bekijk de video en probeer alle beroepen te herkennen.

  1. https://www.youtube.com/watch?v=iCnaRT-xpaA