A1.7.1 - Quel travail fais-tu ?
Wat voor werk doe je?
Exercice 1: Immersion linguistique
Instruction: Reconnaître le vocabulaire indiqué dans la vidéo.
| Mot | Traduction |
|---|---|
| De medewerker | La collaboratrice |
| Wat voor werk doet zij? | Quel travail fait-elle ? |
| De doktersassistente | L'assistante médicale |
| De assistente | L'assistante |
| De bloemist | La fleuriste |
| Ik werk in een kledingwinkel | Je travaille dans une boutique de vêtements |
| De accountant | Le comptable |
| Wat doe je zelf? Ik zit in sales en marketing | Et toi, que fais‑tu ? Je travaille dans le commerce et le marketing |
| Wat voor werk doe jij? Ik ben incassomedewerker. | (Quel travail fais‑tu ? Je suis chargée du recouvrement.) |
| Jij verstuurt dus de ‘zure brieven’? Ja, een beetje wel. | (Tu envoies donc les « lettres de relance » ? Oui, un peu.) |
| Wat voor werk denken mensen dat jij doet? | (Quel travail les gens pensent‑ils que tu fais ?) |
| Mensen denken dat ik iets in de mode doe, omdat ik mode leuk vind. | (Les gens pensent que je travaille dans la mode, parce que j'aime la mode.) |
| Als jij deze vrouw ziet, wat denk je dan dat zij doet? Doktersassistente? | (Si tu vois cette femme, que penses‑tu qu'elle fait ? Assistante médicale ?) |
| Nee, zij is incassomedewerker. En wat voor werk doe jij zelf? | (Non, elle est chargée du recouvrement. Et toi, que fais‑tu ?) |
| Ik werk in een bloemenwinkel. Dat past wel bij je! | (Je travaille dans une boutique de fleurs. Ça te va bien !) |
| Als we een foto van je maken, wat denken mensen dan dat jij doet? | (Si on prend une photo de toi, que penseront les gens que tu fais ?) |
| Misschien dat ik in een kledingwinkel werk. | (Peut‑être que je travaille dans une boutique de vêtements.) |
| Als jij deze vrouw ziet, wat denk je dan dat zij doet? Accountant? Nee, zij is bloemist. Wat doe jij zelf? Ik werk in sales en marketing. | (Si tu vois cette femme, que penses‑tu qu'elle fait ? Comptable ? Non, elle est fleuriste. Et toi, que fais‑tu ? Je travaille dans le commerce et le marketing.) |
Questions de compréhension:
-
Welke baan heeft de eerste persoon in het gesprek?
(Quel poste occupe la première personne dans la conversation ?)
-
Welke baan denken mensen vaak dat de incassomedewerker heeft? Waarom denken ze dat?
(Quel travail les gens pensent‑ils souvent que la chargée du recouvrement exerce ? Pourquoi le pensent‑ils ?)
-
Noem twee verschillende beroepen die in de tekst voorkomen.
(Citez deux métiers différents qui apparaissent dans le texte.)
Exercice 2: Dialogue
Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.
Beroepen en werk
| 1. | Marco: | Wat voor werk doe je? | (Quel genre de travail fais-tu ?) |
| 2. | Anna: | Ik werk in een winkel. Ik ben verkoopster. | (Je travaille dans un magasin. Je suis vendeuse.) |
| 3. | Marco: | Ik ben leraar. Ik geef les aan volwassenen. | (Je suis professeur. J'enseigne aux adultes.) |
| 4. | Anna: | Leuk! Welk werk wil je niet doen? | (Super ! Quel travail ne voudrais-tu pas faire ?) |
| 5. | Marco: | Ik wil niet graag politieagent of bakker zijn. Die werken laat. | (Je n'aimerais pas être policier ou boulanger. Ils travaillent tard.) |
| 6. | Anna: | Ik wil niet graag als manager of advocaat werken. Die werken te veel. | (Moi non plus je ne voudrais pas être manager ou avocat. Ils travaillent trop.) |
| 7. | Marco: | Misschien wil ik accountant, ingenieur of dokter worden. Dan verdien ik meer. | (Peut‑être que je voudrais devenir comptable, ingénieur ou médecin. Comme ça je gagnerais plus.) |
| 8. | Anna: | Ja, maar beroepen als ober, verpleger of kapper zijn socialer. | (Oui, mais des métiers comme serveur, infirmier ou coiffeur sont plus sociaux.) |
| 9. | Marco: | Hm... dat is waar. Maar ik ben eigenlijk best gelukkig als leraar. | (Hm... c'est vrai. Mais en fait je suis plutôt content d'être professeur.) |
| 10. | Anna: | Lekker veel vakantie dus! | (Donc tu as pas mal de vacances, hein !) |
1. Wat is het beroep van Anna?
(Quel est le métier d'Anna ?)2. Aan wie geeft Marco les?
(À qui Marco donne-t-il des cours ?)Exercice 3: Questions pour commencer la conversation
Instruction: Répondez aux questions et corrigez avec votre professeur.
-
Wat voor werk doet u nu? Beschrijf uw beroep in één of twee korte zinnen.
Quel travail faites-vous actuellement ? Décrivez votre profession en une ou deux courtes phrases.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Wat vindt u leuk aan uw werk en wat vindt u minder leuk?
Qu'appréciez-vous dans votre travail et qu'est-ce qui vous plaît moins ?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Wat heeft u gestudeerd of wat studeert u nu? Waarom heeft u dat gekozen?
Qu'avez-vous étudié ou qu'étudiez-vous en ce moment ? Pourquoi l'avez-vous choisi ?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Welk beroep zou u in de toekomst willen doen? Waarom past dat beroep bij u?
Quel métier aimeriez-vous exercer à l'avenir ? Pourquoi ce métier vous conviendrait-il ?
__________________________________________________________________________________________________________
Exercice 4: Pratique en contexte
Instruction: Bekijk de video en probeer alle beroepen te herkennen.
Entraînez-vous à ce dialogue avec un vrai professeur !
Ce dialogue fait partie de nos supports d'apprentissage. Lors de nos cours de conversation, vous pratiquez les situations avec un enseignant et d'autres étudiants.
- Met en œuvre le CECR, l'examen DELE et les directives de Cervantes
- Soutenu par l'université de Siegen