Esercizio 1: Immersione linguistica
Istruzione: Guarda il video e rispondi alle domande correlate.
Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.
| Parola | Traduzione |
|---|---|
| La grossesse | La gravidanza |
| La sage-femme | L'ostetrica |
| L'échographie | L'ecografia |
| La prise de sang | L'esame del sangue |
| Le fœtus | Il feto |
| Les semaines d'aménorrhée | Le settimane di amenorrea |
| La carte Vitale | La tessera Vitale |
| Les allocations familiales | Gli assegni familiari |
| Le congé maternité | Il congedo di maternità |
| L'accouchement | Il parto |
1. Qui peut suivre la grossesse dès le début ?
(Chi può seguire la gravidanza fin dall'inizio?)2. À quel moment se fait la première échographie ?
(In quale momento si fa la prima ecografia?)3. À quoi sert la déclaration de grossesse faite avec la carte Vitale ?
(A cosa serve la dichiarazione di gravidanza fatta con la tessera Vitale?)Esercizio 2: Usa il sito web o il testo di lettura
Istruzione: Stai aspettando un bambino e confronti i costi di un parto prima dell’appuntamento medico.
Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.
Show/hide translationsCompito: Notez 3 informations clés (remboursement, frais possibles, rôle de la complémentaire santé) et choisissez hôpital ou clinique privée en justifiant.
Use in your answer: l’accouchement / l’Assurance maladie / la complémentaire santé / la clinique privée / l’hôpital / Veuillez