Le discours indirect rapporte les propos de quelqu'un sous forme de récit, par l'intermédiaire d'un narrateur. Exemple : Il a dit qu'il viendra demain.
(Il discorso indiretto riporta le parole di qualcuno sotto forma di racconto, tramite un narratore. Esempio: Il a dit qu'il viendra demain.)
- Quando il verbo della proposizione principale è al presente o al futuro, il verbo della subordinata non subisce modifiche rispetto al discorso diretto. Esempio: "Elle dira : je suis une citoyenne." → "Elle dira qu'elle est une citoyenne."
- Quando il verbo della proposizione principale è a un tempo del passato, il tempo verbale della subordinata cambia rispetto al discorso diretto.
| Discours direct (Discorso diretto) | Discours indirect (Discorso indiretto) | Exemples |
|---|---|---|
| Indicatif présent | Indicatif imparfait | Elle disait : "Je refuse". → Elle disait qu'elle refusait. (Lei diceva: "Io rifiuto". → Lei diceva che rifiutava.) |
| Passé composé / Passé simple | Plus-que-parfait | Il a dit : "J'ai eu la licence" → Elle a dit qu'elle avait eu la licence. (Lui ha detto: "Io ho avuto la licenza" → Lei ha detto che aveva avuto la licenza.) |
| Imparfait | Imparfait | Tu as déclaré : "J'avais un cousin maire." → Tu as déclaré que tu avais un cousin maire. (Hai dichiarato: "Io avevo un cugino sindaco." → Hai dichiarato che avevi un cugino sindaco.) |
| Futur | Conditionnel présent | Il a dit : "J'arriverai en retard". → Il a dit que qu'il arriverait en retard. (Lui ha detto: "Io arriverò in ritardo". → Lui ha detto che sarebbe arrivato in ritardo.) |
| Futur antérieur | Conditionnel passé | Il déclara : "J'aurai bientôt fini". → Il déclara qu'il aurait bientôt fini. (Lui dichiarò: "Io avrò presto finito". → Lui dichiarò che avrebbe presto finito.) |
| Conditionnel | Conditionnel | Le ministre de L'Intérieur a précisé : "J'aimerais être présent" → Le ministre de l'Intérieur a précisé qu'il aimerait être présent. (Il ministro dell'Interno ha precisato: "Io vorrei essere presente" → Il ministro dell'Interno ha precisato che vorrebbe essere presente.) |
Eccezioni!
- Bisogna adattare i pronomi secondo il senso della frase. Esempio: Il disait : J'ai mon permis → Il disait qu'il avait son permis.
Esercizio 1: Scelta multipla
Istruzione: Scegli la risposta corretta
Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.
1. Le maire a expliqué que le délai pour déposer le dossier ______ de deux semaines.
Il sindaco ha spiegato che il termine per presentare la pratica ______ di due settimane.2. Au consulat, l'agent m'a dit que je ______ demander une autorisation avant de travailler.
Al consolato, l'agente mi ha detto che ______ richiedere un'autorizzazione prima di lavorare.3. La vice-présidente du district a annoncé que l'allocation ______ versée le mois suivant.
La vicepresidente del distretto ha annunciato che l'indennità ______ versata il mese successivo.4. Le ministre de l'Intérieur a précisé qu'il avait déjà obtenu ______ permis l'année précédente.
Il ministro dell'Interno ha precisato che aveva già ottenuto ______ patente l'anno precedente.Esercizio 2: Riscrivi le frasi
Istruzione: Mettez les phrases au discours indirect (avec « que »), en adaptant les temps si la principale est au passé et en changeant les pronoms si nécessaire. Exemple : Il a dit : « Je viens. » → Il a dit qu’il venait.
Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.
Mostra/Nascondi traduzione Mostra/Nascondi suggerimenti-
Le directeur a annoncé : « Nous ouvrons un nouveau bureau à Lyon. »⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EsempioLe directeur a annoncé qu’ils ouvraient un nouveau bureau à Lyon.(Il direttore ha annunciato che aprivano un nuovo ufficio a Lione.)
-
Sophie a expliqué : « J’ai envoyé le dossier ce matin. »⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EsempioSophie a expliqué qu’elle avait envoyé le dossier ce matin-là.(Sophie ha spiegato che aveva inviato il dossier quella mattina.)
-
Le responsable a précisé : « Je travaillais déjà sur ce projet l’année dernière. »⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EsempioLe responsable a précisé qu’il travaillait déjà sur ce projet l’année précédente.(Il responsabile ha precisato che lavorava già su questo progetto l’anno precedente.)
-
Le client a dit : « Je paierai la facture la semaine prochaine. »⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EsempioLe client a dit qu’il paierait la facture la semaine suivante.(Il cliente ha detto che avrebbe pagato la fattura la settimana seguente.)
Esercizio 3: Scelta multipla
Istruzione: Scegli la frase corretta al discorso indiretto.
Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.