Pronoms démonstratifs : le même / la même

Aanwijzende voornaamwoorden: hetzelfde / dezelfde


Hetzelfde en dezelfde geven een overeenkomst aan met iets bekends.

(Hetzelfde et dezelfde indiquent une correspondance avec quelque chose de connu.)

Choisir rapidement : hetzelfde ou dezelfde ?

  • dezelfde = avec un de-woord ou au pluriel.
  • hetzelfde = avec un het-woord ou comme « neutre » pour dire identique / inchangé.

Astuce : pensez au genre du nom, pas au genre de la personne.

Étape 1 — Regarde le nom : de ou het ?

Tu parles de… Forme correcte Exemple (NL)
de-woord (singulier) dezelfde Ik wil dezelfde huisarts.
het-woord (singulier) hetzelfde Het is hetzelfde nummer.
pluriel (de/het ne compte plus) dezelfde Neem dezelfde vitamines mee.

Étape 2 — Quand hetzelfde fonctionne « sans nom » (sens : identique / inchangé)

  • On utilise souvent hetzelfde comme une idée « neutre » : la même chose, c’est identique, ça n’a pas changé.
  • Souvent placé après un verbe comme zijn, blijven, worden.
Structure Exemple (NL) Traduction (FR)
Het is/blijft + hetzelfde De werkwijze is in beide gevallen hetzelfde.

La méthode est identique dans les deux cas.

Het blijft + hetzelfde Het beleid is hetzelfde gebleven.

La politique est restée la même (inchangée).

Attention : si le nom est juste après, reviens à l’étape 1 (de/het/pluriel).

Le point qui piège : « le même + nom » vs « c’est identique »

  • dezelfde + nom = le/la même X (même personne/objet précis).
  • hetzelfde (souvent sans nom) = identique, inchangé (même situation/résultat).
Tu veux dire… NL correct À éviter
La même sage-femme (la même personne) Ik wil dezelfde verloskundige. Ik wil hetzelfde verloskundige.
La douleur au même endroit De pijn bleef op dezelfde plek. … op hetzelfde plek.
Résultat identique / rien n’a changé Alles blijft hetzelfde. Alles blijft dezelfde.

Mini auto-contrôle (3 questions)

  1. Y a-t-il un nom juste après ? Oui → étape 1. Non → souvent hetzelfde (identique/inchangé).
  2. Le nom est-il un pluriel ? Oui → dezelfde.
  3. Singulier : de ou het ? dedezelfde, hethetzelfde.

Orthographe : c’est un seul mot

  • hetzelfde et dezelfde s’écrivent toujours en un mot.
  • Donc : het zelfde, de zelfde
  1. Utilisez hetzelfde avec les mots en het et comme adverbe au sens de « identique », « inchangé » ou « précédent ».
  2. Utilisez dezelfde avec les mots en de et les formes au pluriel.
Woorden (Mots)Voorbeeldzinnen (Phrases d’exemple)
HetzelfdeDe vroedvrouw is hetzelfde gebleven.
DezelfdeLieve gynaecoloog! Ik heb dezelfde als jij.

Des exceptions !

  1. Dans certains cas, on peut utiliser soit dezelfde, soit hetzelfde, selon le sens : utilisez dezelfde avec les mots en de ou au pluriel, et hetzelfde pour exprimer l’égalité ou l’idée de « inchangé ».

Exercice 1: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne réponse

1. Ik werk in twee praktijken, maar de werkwijze is in beide gevallen _____.

Je travaille dans deux cabinets, mais la méthode de travail est dans les deux cas _____.

2. Bij de intake wil ik graag _____ verloskundige als bij mijn eerste zwangerschap.

Lors de l’entretien d’accueil, je voudrais _____ sage-femme que lors de ma première grossesse.

3. Neem _____ vitamines mee naar het gesprek, dan kan ik meteen zien wat je gebruikt.

Apporte _____ vitamines à l’entretien, comme ça je pourrai voir tout de suite ce que tu utilises.

4. Na de bevalling bleef de pijn op _____ plek, dus ze belde de huisartsenpost.

Après l’accouchement, la douleur est restée au _____ endroit, alors elle a appelé le service de garde médicale.

Exercice 2: Réécrivez les phrases

Instruction: Réécris la phrase avec « hetzelfde » ou « dezelfde » (choisis la forme correcte pour les mots neutres, les mots en -de ou le pluriel).

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. Ik heb een nieuwe afspraak bij de huisarts. Ik wil graag weer dokter Van Dijk.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Ik wil graag dezelfde huisarts.
    (Je voudrais le même médecin généraliste.)
  2. Mijn telefoonnummer is niet veranderd. Het is nog nummer.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Het is nog hetzelfde nummer.
    (C’est toujours le même numéro.)
  3. Vorige maand hadden we een vergadering om 9.00 uur. Morgen is de vergadering ook om 9.00 uur.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Morgen is de vergadering op hetzelfde tijdstip.
    (Demain, la réunion est au même horaire.)
  4. Ik heb een nieuw paspoort. Ik wil daar ook een foto in zetten die ik eerder gebruikte.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Ik wil dezelfde foto gebruiken.
    (Je veux utiliser la même photo.)

Exercice 3: Grammaire en action

Instruction: Ayez une conversation et comparez les choix de soins avec un accouchement précédent.

Afficher/Masquer la traduction
Situation
Je werkt bij de kraamzorg en plant een intake na een positieve zwangerschapstest.
(Tu travailles dans les soins postnataux et tu planifies un entretien d’admission après un test de grossesse positif.)

Discuter
  • Welke kraamzorg wil je en waarom kies je precies die? (Quels soins postnataux veux-tu et pourquoi choisis-tu précisément ceux-là ?)
  • Wil je dezelfde vroedvrouw of dezelfde gynaecoloog als vorige keer? Leg uit waarom wel of niet.  (Veux-tu la même sage-femme ou le même gynécologue que la dernière fois ? Explique pourquoi oui ou pourquoi non.)

Mots et expressions utiles
  • Ik wil dezelfde vroedvrouw als bij mijn vorige bevalling. (Je veux la même sage-femme que lors de mon accouchement précédent.)
  • We kiezen dezelfde gynaecoloog, dat voelt vertrouwd. (Nous choisissons le même gynécologue, cela inspire confiance.)
  • Tijdens de kraamzorg moet de aanpak hetzelfde blijven: rustig en duidelijk uitleggen. (Pendant les soins postnataux, l’approche doit rester la même : expliquer calmement et clairement.)

Utilisation en conversation
  • hetzelfde (bij het-woorden/als bijwoord) (le même (avec les mots en het / comme adverbe))
  • dezelfde + de-woord (le même + mot en de)
  • dezelfde + meervoud (le même + pluriel)

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Yoni De Ketelaere

Licence en management international des affaires

HOGENT

University_Logo

Belgique


Dernière mise à jour :

Jeudi, 23/04/2026 01:42