Werkwoorden die in twee delen splitsen zoals opzoeken (zoeken + op), pauzeren of meekijken.

(Verbos que se separan en dos partes, como opzoeken (zoeken + op), pauzeren o meekijken.)

Qué es un verbo separable (scheidbaar werkwoord)

En neerlandés, algunos verbos tienen un prefijo (op-, af-, aan-, door-, dicht-, mee-, terug-, vast-, samen-, uit-).

En muchas frases ese verbo se “parte” en dos: verbo + … + prefijo al final.

Estructura Ejemplo correcto Error típico
zoeken + op Ik zoek de podcast op. Ik opzoek de podcast.
spelen + af Jij speelt de aflevering af. Jij afspeelt de aflevering.

Regla base en una frase normal (hoofdzin)

  • El verbo conjugado va en posición 2.
  • El prefijo va totalmente al final (después de objetos, complementos, etc.).
Ejemplo Qué debes ver
Wij spoelen de reclame door. spoelen en pos. 2; door al final
U doet het scherm dicht. prefijo dicht no va pegado al verbo
De tablet gaat automatisch uit. uit al final, incluso con “automatisch”

Preguntas: el verbo primero, el prefijo al final

  • En una pregunta sí/no: verbo conjugado en posición 1.
  • El prefijo sigue yendo al final.

Ejemplos

  • Zet je de muziek even aan?
  • Speel jij die aflevering af?
  • Doe je het scherm dicht?

Con verbos modales (kan, wil, moet…): no se separa

Cuando hay un verbo modal, el verbo principal va en infinitivo al final y el separable se queda junto como una sola palabra.

Correcto Incorrecto
Kun je de aflevering afspelen? Kun je de aflevering speel af?
Ik wil de podcast opzoeken. Ik wil de podcast zoek op.
We moeten de reclame doorspoelen. We moeten de reclame spoelen door.

Excepción importante: te + infinitief

Con te + infinitief, te va entre prefijo y verbo.

  • Ik heb geen tijd om alles terug te luisteren.
  • Ik probeer de podcast op te zoeken.
  • Het is handig om de instellingen vast te leggen.

Ojo: no es te opzoeken ni opzoeken te.

Pronunciación y “señal” para reconocerlos

  • El acento (klemtoon) cae en el prefijo: ÓPzoeken, ÁÁNzetten, TERÚGluisteren.
  • Si en el diccionario ves un verbo como opzoeken, en una frase normal casi siempre aparecerá como zoek … op.

Autocheck rápido (antes de hablar o escribir)

  1. ¿Mi frase es una hoofdzin (normal) o una pregunta?
  2. Encuentra el verbo conjugado: va en pos. 2 (o en pos. 1 si es pregunta).
  3. ¿Hay un modal (kan/wil/moet…)?
    • Sí: usa opzoeken/afspelen/aanzetten… juntos al final.
    • No: manda el prefijo al final.
  4. ¿Hay te? Entonces: prefijo + te + verbo (op te zoeken).

Mini-modelos útiles (para el trabajo y la vida diaria)

  • Ik zoek het fragment even op.
  • We spelen de testopname af.
  • Zet je de microfoon aan?
  • De advertentie is lang; we spoelen hem door.
  • Ik heb geen tijd om alles terug te luisteren.
  • We moeten de planning vastleggen.
  1. Oración principal: Werkwoord en la posición 2, prefix totalmente al final.
  2. Con verbos auxiliares como kan, wil, moet, el verbo se queda en una sola pieza.
  3. En una oración interrogativa: Werkwoord en la posición 1, prefix al final.
Werkwoord (Verbo)Betekenis (Significado)Voorbeeldzin (Frase de ejemplo)
Opzoeken (Buscar)To look up (Buscar)Ik zoek de podcast op. (Yo busco el pódcast en.)
Afspelen (Reproducir)To play (Reproducir)Jij speelt de aflevering af. (reproduces el episodio hasta el final.)
Aanzetten (Encender)To turn on (Encender)Hij zet de soundtrack aan. (Él enciende la banda sonora.)
Doorspoelen (Adelantar)To fast-forward (Adelantar)Wij spoelen de reclame door. (Nosotros adelantamos la publicidad.)
Dichtdoen (Cerrar)To close (Cerrar)U doet het scherm dicht. (Usted cierra la pantalla.)
Meekijken (Ver junto con alguien)To watch along (Ver junto con alguien)Zij kijken met de serie mee. (Ellas ven la serie con alguien.)
Terugluisteren (Volver a escuchar)To listen back (Volver a escuchar)Ik luister het hoofdstuk terug. (Yo vuelvo a escuchar el capítulo.)
Vastleggen (Grabar)To record (Grabar)Hij legt de afspeellijst vast. (Él graba la lista de reproducción.)
Samenwerken (Trabajar juntos)To work together (Trabajar juntos)Wij werken aan een podcast samen. (Nosotros trabajamos juntos en un pódcast.)
Uitgaan (Apagarse)To go off (Apagarse)De tablet gaat automatisch uit. (La tableta se apaga automáticamente.)

¡Excepciones!

  1. Con te + infinitief, 'te' va entre el prefijo y el verbo: op te zoeken.
  2. El acento tónico en los verbos separables siempre recae en el prefijo.

Ejercicio 1: Gramática en acción

Instrucción: Discutid tareas, decidid sobre opciones técnicas y dáos sugerencias breves entre vosotros.

Mostrar/Ocultar traducción
Situación
Je team maakt een podcast en test samen een nieuwe aflevering in de studio.
(Tu equipo está haciendo un podcast y está probando juntos un nuevo episodio en el estudio.)

Discutir
  • Hoe zoek je een fragment op en speel je het af tijdens de test? (¿Cómo buscáis un fragmento y lo reproducís durante la prueba?)
  • Wat doen jullie als de reclame te lang is of de tablet automatisch uitgaat? (¿Qué hacéis si el anuncio es demasiado largo o la tableta se apaga sola?)

Palabras y frases útiles
  • Ik zoek de afspeellijst op en speel de aflevering af. (Busco la lista de reproducción y reproduzco el episodio.)
  • Zullen we de reclame doorspoelen en het scherm dichtdoen? (¿Adelantamos el anuncio y cerramos la pantalla?)
  • Ik heb voorkeur voor dit genre, maar ik kan die artiest niet uitstaan. (Prefiero este género, pero no soporto a ese artista.)

Usar en conversación
  • Hoofdzin: werkwoord op positie 2, prefix helemaal achteraan (Ik zoek de aflevering op). (Oración principal: verbo en la posición 2, prefijo al final (Yo busco el episodio).)
  • Vraagzin: werkwoord op plek 1, prefix achteraan (Speel jij de aflevering af?). (Oración interrogativa: verbo en la posición 1, prefijo al final (¿Reproducís vosotros el episodio?).)

Escrito por

Este contenido ha sido diseñado y revisado por el equipo pedagógico de coLanguage. Sobre coLanguage

Profile Picture

Mutiara Nugroho Tri Satio

Organización y gestión - Empresa y lenguas

Artevelde University of Applied Sciences

University_Logo

Bélgica


Última actualización:

Miércoles, 25/03/2026 08:43