Het staatsexamen halen
Het staatsexamen halen

Het staatsexamen halen

Das Staatsexamen bestehen


So kann man das juristische Staatsexamen erfolgreich bestehen.
Zo kun je het juridische staatsexamen met succes halen.

Oefening 1: Taalonderdompeling

Instructie: Bekijk de video en beantwoord de bijbehorende vragen.

Woord Vertaling
Das Examen Het eindexamen
Die Prüfung Het examen
Die Klausuren De tentamens
Die Noten De cijfers
Die Überraschung De verrassing
Die Ausdauer Het doorzettingsvermogen
Der Fleiß De ijver
Das Ziel Het doel
Durchkommen Slagen
Erwarten Verwachten
Du hast das beste Examen in Berlin und Brandenburg geschrieben, oder? (Je hebt het beste eindexamen in Berlijn en Brandenburg geschreven, toch?)
Ja, das war auch für mich eine Überraschung, als die Ergebnisse kamen. (Ja, dat was ook voor mij een verrassing toen de resultaten kwamen.)
Ich habe die Prüfungen geschrieben und dachte, sie wären gut gelaufen. (Ik heb de examens gemaakt en dacht dat ze goed waren gegaan.)
Aber nach den Klausuren war ich unsicher und dachte: „Hauptsache, ich bin durchgekommen.“ (Maar na de tentamens was ik onzeker en dacht: „Als ik er maar door ben gekomen.“)
Je länger ich aber darüber nachdachte, merkte ich, dass die Prüfungen doch nicht so schlecht waren. (Hoe langer ik erover nadacht, merkte ik dat de examens toch niet zo slecht waren.)
Ich war überrascht, aber ich hatte auch irgendwie erwartet, dass ich gut abschneide. (Ik was verrast, maar ergens had ik ook verwacht dat ik goed zou scoren.)
Ich habe hart gearbeitet, und mein Ziel war es, gute Noten zu bekommen. (Ik heb hard gewerkt, en mijn doel was om goede cijfers te halen.)
Es hat mir gezeigt, dass man mit Fleiß und Ausdauer alles schaffen kann. (Het heeft me laten zien dat je met ijver en doorzettingsvermogen alles kunt bereiken.)
Es ist kein Hexenwerk, wenn man dranbleibt. (Het is geen hekserij als je volhoudt.)

1. Wie fühlte sich die Person direkt nach den Klausuren?

(Hoe voelde de persoon zich direct na de tentamens?)

2. Was merkte die Person, nachdem sie länger über die Prüfungen nachgedacht hatte?

(Wat merkte de persoon nadat hij/zij langer over de examens had nagedacht?)

3. Was half der Person, gute Noten zu erreichen?

(Wat hielp de persoon om goede cijfers te halen?)

Oefening 2: Gebruik de website of de leesstof

Instructie: U hebt een erkend Duits certificaat nodig voor werk of een visum.

Taak: Nennen Sie zwei Gründe, warum ein Goethe‑Zertifikat nützlich ist, und beschreiben Sie, was Sie an den Prüfungen am meisten überrascht.

(Noem twee redenen waarom een Goethe-certificaat nuttig is, en beschrijf wat u aan de examens het meest heeft verrast.)

URL: Die Goethe‑Deutschprüfungen

Das Goethe‑Institut bietet weltweit Deutschprüfungen A1–C2 für Erwachsene und Jugendliche an. Die Zertifikate sind international anerkannt und helfen zum Beispiel beim Visum, bei der Berufsanerkennung oder beim Hochschulzugang. Viele Menschen legen die B1‑Prüfung ab.

Die Prüfungen finden im Goethe‑Institut oder in Prüfungszentren von Partnern statt. Die Durchführung und Bewertung folgen gleichen Standards, damit die Qualität stimmt. Zur Vorbereitung gibt es kostenloses Übungsmaterial und Trainings zu Hören, Lesen, Schreiben und Sprechen.

Praktisch ist: Ab B1 sind die Prüfungen modular. Man kann einzelne Module zuerst machen und später ergänzen. Ich übte mit Übungen und fasste wichtige Regeln kurz zusammen, bevor ich die Prüfung schrieb.

Use in your answer: Deutschprüfungen A1–C2 / Goethe‑Zertifikat / Prüfungszentrum / Übungsmaterial / international anerkannt / modular