Oefening 1: Een woord matchen
Instructie: Koppel elk woord aan de juiste definitie.
Oefening 2: Examenvoorbereiding
Instructie: Lees de tekst, vul de lege plekken in met de ontbrekende woorden en beantwoord de vragen hieronder
E-Mail vom Friseursalon "Haarwerk"
Vul de lege plekken in: Salon, Look, bestätigen, Bestätigung, Behandlung, Föhnen, Termins, Preisliste, verschieben
(E-mail van kapsalon "Haarwerk")
Betreff: Ihres bei Haarwerk Berlin
Sehr geehrte Frau Kramer,
danke für Ihre Online-Buchung in unserem „Haarwerk“. Hiermit wir Ihren Termin am Freitag, 18. Oktober, um 17:30 Uhr bei unserer Friseurin Lisa. Geplant sind Haarschnitt, und eine kurze Beratung zu Farbe und Styling. Die dauert ungefähr 60 Minuten. Bitte kommen Sie zehn Minuten früher, damit wir Ihren gewünschten in Ruhe besprechen können.
In der auf unserer Website finden Sie alle Preise. Für diesen Termin rechnen wir mit ca. 85 Euro. Wenn Sie den Termin oder absagen möchten, geben Sie uns bitte spätestens 24 Stunden vorher Bescheid. Spätere Absagen müssen wir leider berechnen. Wenn Sie ein natürliches Styling wünschen oder lieber etwas auffälliger gestylt werden möchten, sagen Sie es Ihrer Friseurin gleich zu Beginn der Behandlung.
Mit freundlichen Grüßen
Ihr Team von Haarwerk BerlinOnderwerp: Bevestiging van uw afspraak bij Haarwerk Berlin
Geachte mevrouw Kramer,
Hartelijk dank voor uw onlineboeking in onze salon „Haarwerk”. Hierbij bevestigen wij uw afspraak op vrijdag 18 oktober om 17:30 uur bij onze kapster Lisa. Gepland zijn knippen, föhnen en een kort advies over kleur en styling. De behandeling duurt ongeveer 60 minuten. Kom alstublieft tien minuten eerder, zodat we uw gewenste look rustig kunnen bespreken.
In de prijslijst op onze website vindt u alle tarieven. Voor deze afspraak rekenen wij circa €85. Als u de afspraak wilt verzetten of annuleren, laat het ons dan uiterlijk 24 uur van tevoren weten. Voor latere annuleringen moeten wij helaas kosten in rekening brengen. Als u een natuurlijke styling wenst of juist iets opvallender wilt, meldt u dit dan aan uw kapster aan het begin van de behandeling.
Met vriendelijke groet,
Uw team van Haarwerk Berlin
-
Welche Informationen bekommt Frau Kramer zu Zeit, Dauer und Inhalt ihres Termins?
(Welke informatie krijgt mevrouw Kramer over de tijd, duur en inhoud van haar afspraak?)
Oefening 3: Luistervaardigheid
Instructie: Luister naar het audiofragment en geef aan of de volgende uitspraken waar of onwaar zijn.
| Waar | Onwaar | |
|---|---|---|
|
(De klant belt om een afspraak voor volgende week te maken.) |
||
|
(Een vrije afspraak is op dinsdag om 17.00 uur beschikbaar.) |
||
|
(Ze is van plan na het knippen haar lippenstift te gebruiken.) |
Oefening 4: Gesprekskaarten
Instructie: Oefen het gesprek met je docent of medestudenten.
Oefening 5: Correspondentie schrijven
Instructie: Schrijf een antwoord op het volgende bericht dat passend is voor de situatie
Sehr geehrte Frau Müller,
vielen Dank für Ihre Online-Buchung im Salon StyleZeit.
Sie haben am Donnerstag, 18. April, um 17:30 Uhr einen Termin bei unserer Friseurin Lara für: Waschen, Schneiden, Föhnen (Dauer ca. 60 Minuten).
Bitte bestätigen Sie kurz Ihre Verfügbarkeit. Wenn Sie den Termin verschieben oder absagen möchten, antworten Sie einfach auf diese E-Mail. Unsere freien Zeiten: Freitag 16:00 Uhr oder Montag 18:00 Uhr.
Auf Wunsch ist auch eine kurze Beratung zu Farbe und Styling möglich.
Mit freundlichen Grüßen
Salon StyleZeit
Anna Becker
Geachte mevrouw Müller,
Hartelijk dank voor uw onlineboeking bij salon StyleZeit.
U heeft op donderdag 18 april om 17:30 uur een afspraak bij onze kapster Lara voor: wassen, knippen, föhnen (duur ca. 60 minuten).
Bevestig alstublieft kort uw beschikbaarheid. Als u de afspraak wilt verplaatsen of annuleren, reageer dan eenvoudig op deze e-mail. Onze beschikbare tijden: vrijdag 16:00 uur of maandag 18:00 uur.
Op verzoek is ook een kort advies mogelijk over kleur en styling.
Met vriendelijke groet
Salon StyleZeit
Anna Becker
Nuttige zinnen:
-
vielen Dank für Ihre E-Mail.
(Hartelijk dank voor uw e-mail.)
-
leider kann ich am Donnerstag nicht kommen, deshalb
(Helaas kan ik op donderdag niet komen, daarom ...)
-
ich hätte den Termin gern am … und möchte meine Haare … lassen.
(Ik zou de afspraak graag op ... willen en ik wil mijn haar ... laten.)
vielen Dank für Ihre E-Mail und die Terminbestätigung. Leider kann ich am Donnerstag, den 18. April, um 17:30 Uhr doch nicht kommen, weil ich länger im Büro bleiben muss.
Ich möchte den Termin gern auf Montag um 18:00 Uhr verschieben. Bitte bestätigen Sie mir kurz, ob dieser Termin frei ist.
Außerdem hätte ich gern eine kurze Beratung zum Schneiden und Färben. Ich möchte die Spitzen schneiden lassen und eine natürlich wirkende, etwas dunklere Farbe ausprobieren.
Mit freundlichen Grüßen
Laura Müller
Geachte mevrouw Becker,
Hartelijk dank voor uw e-mail en de bevestiging van de afspraak. Helaas kan ik op donderdag 18 april om 17:30 uur toch niet komen, omdat ik langer op kantoor moet blijven.
Ik zou de afspraak graag willen verplaatsen naar maandag om 18:00 uur. Wilt u alstublieft kort bevestigen of deze afspraak beschikbaar is?
Daarnaast had ik graag een kort advies willen over knippen en verven. Ik wil de punten laten knippen en een natuurlijk ogende, iets donkerdere kleur proberen.
Met vriendelijke groet
Laura Müller