Oefening 1: Een woord matchen
Instructie: Koppel elk woord aan de juiste definitie.
Oefening 2: Examenvoorbereiding (Audio)
Instructie: Lees de tekst, vul de lege plekken in met de ontbrekende woorden en beantwoord de vragen hieronder
Kurzrezension: Originalversion im Programmkino
Vul de lege plekken in: Plakat, Originalversion, reservieren, Kinokasse, Geschichte, handelt, sich, Untertitel, Szenen, Komödie
(Korte recensie: originele versie in een filmhuis)
Ich war gestern im Programmkino und habe eine französische in gesehen. Im Foyer hing ein großes , und an der wurde empfohlen, die Karten online zu . Der Saal war voll, die waren gut lesbar und mein Kinositz war überraschend bequem.
Der Film von zwei Kolleginnen, die nach Jahren wiedersehen und ein Wochenende in Berlin planen. Die Hauptfigur wirkt am Anfang sehr kontrolliert, aber im Lauf der wird sie offener. Einige waren etwas lang, trotzdem fand ich den Film insgesamt unterhaltsam und würde ihn weiterempfehlen.Ik was gisteren in het filmhuis en heb een Franse komedie in originele versie gezien. In de foyer hing een grote poster, en aan de bioscoopkassa werd aanbevolen om de kaarten online te reserveren. De zaal was vol, de ondertitels waren goed leesbaar en mijn bioscoopstoel was verrassend comfortabel.
De film gaat over twee collega’s die elkaar na jaren weerzien en een weekend in Berlijn plannen. De hoofdfiguur komt in het begin heel beheerst over, maar in de loop van het verhaal wordt ze opener. Sommige scènes waren wat lang, toch vond ik de film in het algemeen vermakelijk en zou ik hem aanraden.
-
Wie würdest du den Film in zwei oder drei Sätzen zusammenfassen und was hat dir daran (nicht) gefallen?
(Hoe zou je de film in twee of drie zinnen samenvatten en wat vond je er (niet) leuk aan?)
Oefening 3: Luistervaardigheid
Instructie: Luister naar de audio en beantwoord de vragen.
| Waar | Onwaar | |
|---|---|---|
|
(Ze stelt voor om donderdag naar de bioscoop te gaan en wil vooraf kaartjes reserveren.) |
||
|
(Ze wil de film alleen in de nagesynchroniseerde versie zien, omdat er geen ondertitels zijn.) |
||
|
(Bij het laatste bioscoopbezoek was haar stoel kapot en dat stoorde haar.) |
Oefening 4: Meerkeuze
Instructie: Kies de juiste oplossing
1. ___ bitte zur Kinokasse und reserviere zwei Karten für den Science-Fiction-Film.
(___ alsjeblieft naar de bioscoopkassa en reserveer twee kaartjes voor de sciencefictionfilm.)2. Wir ___ uns am Donnerstag die Komödie in der Originalversion mit Untertiteln an, passt es dir?
(We ___ donderdag naar de komedie in de originele versie met ondertiteling, past het je?)3. Meine Kolleginnen und ich ___ heute Abend das Kino, weil das Plakat für den Krimi spannend aussieht.
(Mijn collega’s en ik ___ vanavond naar de bioscoop, omdat de poster voor de thriller spannend eruitziet.)Oefening 5: Gesprekskaarten
Instructie: Oefen het gesprek met je docent of medestudenten.
Oefening 6: Discussievragen (AI+)
Instructie: Spreken: vertaal en beantwoord (AI+)
Nuttige uitdrukkingen:
Wir treffen uns um … vor der Kinokasse. / Der Film handelt von … / Die Geschichte erzählt von … / Ich würde lieber eine Komödie / einen Krimi sehen.
-
Erzählen Sie kurz von einem Film, den Sie kürzlich gesehen haben: Worum handelt er, und wie hat er Ihnen gefallen?
Vertel kort over een film die je onlangs hebt gezien: waar gaat hij over, en hoe vond je hem?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Sie möchten sich mit einer Kollegin oder einem Freund im Kino treffen: Welche Art von Film wollen Sie sehen, und wann passt es Ihnen?
Je wilt met een collega of een vriend(in) naar de bioscoop afspreken: wat voor soort film wil je zien, en wanneer komt het je uit?
__________________________________________________________________________________________________________
Oefening 7: Brief schrijven (AI+)
Instructie: Schrijf een antwoord op het volgende bericht dat passend is voor de situatie
Hey! Hast du am Samstag Lust auf Kino? Ich habe gerade ein Plakat für „Der letzte Code“ gesehen (Science-Fiction). Es gibt eine Vorstellung um 19:30, Film in Originalversion mit Untertiteln, oder eine synchronisierte Vorstellung um 20:00.
Ich würde gern die Originalversion sehen, aber nur, wenn es dir passt. Sollen wir Karten reservieren? Wir könnten uns um 19:00 vor der Kinokasse treffen. Sag kurz Bescheid. LG, Jana
Hé! Heb je zaterdag zin om naar de bioscoop te gaan? Ik heb net een poster gezien voor „De laatste code“ (sciencefiction). Er is een voorstelling om 19:30, film in originele versie met ondertitels, of een nagesynchroniseerde voorstelling om 20:00.
Ik zou graag de originele versie willen zien, maar alleen als het jou uitkomt. Zullen we kaartjes reserveren? We kunnen om 19:00 voor de kassa afspreken. Laat even weten. Groetjes, Jana
Nuttige zinnen:
-
Mir würde … besser passen, weil …
(Mij zou … beter uitkomen, omdat …)
-
Wollen wir uns um … vor … treffen?
(Zullen we om … voor … afspreken?)
-
Ich kann …, aber …
(Ik kan …, maar …)
Hoi Jana, bedankt voor je bericht! Zaterdag komt mij goed uit. Ik zou ook liever de originele versie met ondertitels zien, omdat ik de stemmen liever hoor en mijn luistervaardigheid wil oefenen. 19:30 is voor mij oké. Ja, reserveer alsjeblieft twee kaartjes, zodat we niet in de rij hoeven te staan. Zullen we om 19:00 voor de kassa afspreken? Daarna kunnen we gerust nog even iets drinken gaan. Veel groeten!