Oefening 1: Een woord matchen
Instructie: Koppel elk woord aan de juiste definitie.
Oefening 2: Examenvoorbereiding
Instructie: Lees de tekst, vul de lege plekken in met de ontbrekende woorden en beantwoord de vragen hieronder
Informationsbrief der Hausverwaltung nach einem Einbruch
Vul de lege plekken in: Polizei, schließen, Notruf, Sicherheitssystem, Einbruch, Spurensicherung, Schlösser, Überwachungskameras, Alarmdienst, Hausratversicherung
(Informatieve brief van de huisbeheerder na een inbraak)
Liebe Bewohnerinnen und Bewohner,
gestern Nacht gab es einen in unserem Wohnhaus. Die war schnell vor Ort und hat die durchgeführt. Niemand wurde verletzt, aber eine Wohnungstür im dritten Stock wurde beschädigt. Bitte melden Sie sich sofort bei der Hausverwaltung und bei Ihrer , wenn Sie etwas Verdächtiges bemerkt haben oder wenn bei Ihnen Gegenstände fehlen.
Um die Sicherheit zu verbessern, wird nächste Woche ein neues elektronisches mit installiert. In den Eingangsbereichen kommen zusätzliche , und alle Haustüren erhalten neue . Bitte Sie die Haustür immer vollständig ab und lassen Sie keine fremden Personen ins Haus. In einem Notfall bringen Sie sich zuerst in Sicherheit und rufen Sie dann den 110 oder die Polizei. Vielen Dank für Ihre Mitarbeit.Beste bewoners,
gisteravond was er een inbraak in ons woongebouw. De politie was snel ter plaatse en heeft sporenonderzoek uitgevoerd. Niemand raakte gewond, maar een voordeur op de derde verdieping is beschadigd. Meld u alstublieft direct bij de huisbeheerder en bij uw inboedelverzekering als u iets verdachts heeft opgemerkt of als er bij u spullen ontbreken.
Om de veiligheid te verbeteren, wordt volgende week een nieuw elektronisch beveiligingssysteem met alarmdienst geïnstalleerd. In de entreegebieden komen extra bewakingscamera's en alle voordeuren krijgen nieuwe sloten. Sluit de voordeur alstublieft altijd volledig af en laat geen onbekende personen het gebouw binnen. Breng uzelf in geval van nood eerst in veiligheid en bel daarna het alarmnummer 110 of de politie. Hartelijk dank voor uw medewerking.
-
Warum schreibt die Hausverwaltung diesen Informationsbrief an die Bewohner?
(Waarom schrijft de huisbeheerder deze informatieve brief aan de bewoners?)
Oefening 3: Luistervaardigheid
Instructie: Luister naar het audiofragment en geef aan of de volgende uitspraken waar of onwaar zijn.
| Waar | Onwaar | |
|---|---|---|
|
(De persoon twijfelde eraan of de alarmsensoren ingeschakeld waren.) |
||
|
(De persoon heeft geen aangifte gedaan, omdat er niets gestolen was.) |
||
|
(De persoon is van plan de volgende dag de verzekering te informeren en de rookmelders te controleren.) |
Oefening 4: Gesprekskaarten
Instructie: Oefen het gesprek met je docent of medestudenten.
Oefening 5: Correspondentie schrijven
Instructie: Schrijf een antwoord op het volgende bericht dat passend is voor de situatie
Sehr geehrte Frau Müller,
in Ihrem Haus gab es letzte Woche einen Einbruch. Viele Mieter haben uns kontaktiert und möchten die Wohnung besser schützen.
Wir bieten Ihnen ein Paket an mit:
- Alarmanlage mit Notruf an die Polizei
- Überwachungskamera für die Hauseingangstür
- neuer Türverriegelung für Ihre Wohnung
Die monatlichen Kosten liegen bei ca. 29 €. Wenn Sie Interesse haben, antworten Sie uns bitte bis Freitag. Dann können wir einen Termin zur Beratung in Ihrer Wohnung vereinbaren.
Mit freundlichen Grüßen
Martin Scholz
Sicherheitsfirma SafeHome Berlin
Geachte mevrouw Müller,
In uw gebouw heeft zich vorige week een inbraak voorgedaan. Veel bewoners hebben contact met ons opgenomen en willen hun appartement beter beveiligen.
Wij bieden u het volgende pakket aan:
- alarmsysteem met noodoproep naar de politie
- bewakingscamera bij de buitendeur van het gebouw
- nieuwe deursluiting voor uw appartement
De maandelijkse kosten bedragen ongeveer €29. Als u belangstelling heeft, antwoordt u ons dan alstublieft vóór vrijdag. Dan kunnen we een afspraak maken voor een adviesgesprek bij u thuis.
Met vriendelijke groet
Martin Scholz
Beveiligingsbedrijf SafeHome Berlin
Nuttige zinnen:
-
vielen Dank für Ihre E-Mail. Ich habe einige Fragen zu …
(Hartelijk dank voor uw e-mail. Ik heb enkele vragen over …)
-
ich habe Interesse an …, aber ich möchte zuerst wissen, ob …
(Ik ben geïnteresseerd in …, maar ik wil eerst weten of …)
-
können Sie mir bitte sagen, wann / wie / ob …
(Kunt u mij alstublieft zeggen wanneer / hoe / of …)
vielen Dank für Ihre E-Mail und das Angebot. Nach dem Einbruch im Haus fühle ich mich in meiner Wohnung nicht mehr so sicher und interessiere mich für Ihr Paket.
Ich habe aber noch einige Fragen: Sind die 29 € ein Festpreis, oder gibt es zusätzliche Kosten für Installation oder Wartung? Wie funktioniert der Notruf an die Polizei genau? Und kann die Überwachungskamera nur den Hauseingang filmen oder auch meinen Flur?
Wenn möglich, hätte ich gerne einen Beratungstermin nächste Woche am Abend, zum Beispiel am Dienstag oder Mittwoch nach 18 Uhr.
Mit freundlichen Grüßen
Anna Müller
Geachte heer Scholz,
Hartelijk dank voor uw e-mail en uw aanbieding. Na de inbraak in het gebouw voel ik me in mijn appartement niet meer zo veilig en ik ben geïnteresseerd in uw pakket.
Ik heb echter nog enkele vragen: Zijn de €29 een vaste prijs, of komen daar extra kosten bij voor installatie of onderhoud? Hoe werkt de noodoproep naar de politie precies? En kan de bewakingscamera alleen de ingang van het gebouw filmen of ook mijn hal?
Indien mogelijk zou ik graag een adviesafspraak willen volgende week ’s avonds, bijvoorbeeld op dinsdag of woensdag na 18.00 uur.
Met vriendelijke groet
Anna Müller