Oefening 1: Een woord matchen

Instructie: Koppel elk woord aan de juiste definitie.

der Aufenthalt: die Zeit, während der man an einem Ort bleibt (der Aufenthalt: die Zeit, während der man an einem Ort bleibt)
umsteigen: den Zug wechseln; ich steige um, wir steigen um (Präsens) (umsteigen: den Zug wechseln; ich steige um, wir steigen um (Präsens))
die Abfahrt: der Zeitpunkt, zu dem ein Zug oder Bus losfährt (die Abfahrt: der Zeitpunkt, zu dem ein Zug oder Bus losfährt)
im Stau stehen: mit dem Auto nicht weiterfahren können, weil viele Fahrzeuge die Straße blockieren (im Stau stehen: mit dem Auto nicht weiterfahren können, weil viele Fahrzeuge die Straße blockieren)
der ICE (InterCity Express): ein schneller Fernzug in Deutschland; wegen seiner Geschwindigkeit beliebt bei Reisenden (der ICE (InterCity Express): ein schneller Fernzug in Deutschland; wegen seiner Geschwindigkeit beliebt bei Reisenden)

Oefening 2: Examenvoorbereiding

Instructie: Lees de tekst, vul de lege plekken in met de ontbrekende woorden en beantwoord de vragen hieronder


Service-Update der Bahn: Reiseplanung für ein verlängertes Wochenende

Vul de lege plekken in: einsteigen, ICE, Übernachtung, Wegen, aufgrund, umgeleitet, umsteigen, Abfahrt, Stau

(Service‑update van de spoorwegen: reisplanning voor een verlengd weekend)

Für ein verlängertes Wochenende planen viele Familien derzeit eine Reise mit dem Zug. Die Deutsche Bahn empfiehlt, die Verbindung vorher zu prüfen: des Sturms und einer Baustelle zwischen Hannover und Hamburg wird der Fernverkehr teilweise . Reisende sollten mehr Zeit einplanen, besonders wenn sie in einen und später müssen. Wer mit Kindern oder viel Gepäck reist, kann Sitzplätze reservieren und die Reise in der App speichern.

Am Samstag kommt es außerdem zu Verzögerungen, weil rund um Bremen viele Autos im stehen und der Ersatzverkehr dadurch langsamer fährt. Bitte achten Sie auf die Ansagen am Bahnhof: „An Gleis 8 steht für Sie bereit der ICE nach Hamburg-Altona“, 09:14. Wenn Sie eine gebucht haben, prüfen Sie die Check-in-Zeiten Ihres Hotels. Trotz der Änderungen bleibt Ihr Ticket gültig; bei starken Verspätungen können Sie eine andere Verbindung nutzen.
Voor een verlengd weekend plannen veel gezinnen momenteel een treinreis. De Deutsche Bahn raadt aan de verbinding van tevoren te controleren: vanwege de storm en door een bouwplaats tussen Hannover en Hamburg wordt het langeafstandverkeer deels omgeleid. Reizigers moeten meer tijd inplannen, vooral als ze in een ICE stappen en later moeten overstappen. Wie met kinderen of veel bagage reist, kan zitplaatsen reserveren en de reis in de app opslaan.

Op zaterdag ontstaan er bovendien vertragingen, omdat rond Bremen veel auto’s in de file staan en het vervangend vervoer daardoor langzamer rijdt. Let op de omroepberichten op het station: „Aan spoor 8 staat voor u klaar de ICE naar Hamburg‑Altona”, vertrek 09:14. Als u een overnachting heeft geboekt, controleer dan de inchecktijden van uw hotel. Ondanks de wijzigingen blijft uw ticket geldig; bij grote vertragingen kunt u een andere verbinding gebruiken.

  1. Welche Gründe nennt der Text für Änderungen im Fernverkehr und welche Folgen haben diese?

    (Welke redenen noemt de tekst voor wijzigingen in het langeafstandverkeer en welke gevolgen hebben deze?)

Oefening 3: Luistervaardigheid

Instructie: Luister naar het audiofragment en geef aan of de volgende uitspraken waar of onwaar zijn.

Morgen fahre ich mit der Familie für ein verlängertes Wochenende nach München. Wir machen dort kein großes Abenteuer, sondern einen kurzen Aufenthalt bei Freunden. Zuerst wollte ich mit dem Auto fahren, aber auf der Strecke stehen wir oft im Stau. Deshalb nehmen wir den ICE. Die Abfahrt ist um 7:12 Uhr, und wir steigen an Gleis 8 ein. In Nürnberg müssen wir umsteigen, weil unser Zug umgeleitet wird. Eine Übernachtung haben wir schon gebucht.
(Morgen rijd ik met mijn familie voor een verlengd weekend naar München. We maken daar geen groot avontuur, maar verblijven kort bij vrienden. Eerst wilde ik met de auto gaan, maar op de route staan we vaak in de file. Daarom nemen we de ICE. Het vertrek is om 7:12 uur en we stappen in op spoor 8. In Neurenberg moeten we overstappen omdat onze trein omgeleid wordt. Eén overnachting hebben we al geboekt.)
Waar Onwaar

(Ze besluit niet met de auto te gaan omdat ze file verwacht.)

(De reis is een zakenreis en duurt meerdere weken.)

(Ze moeten in Neurenberg van trein wisselen omdat de trein omgeleid wordt.)

Oefening 4: Gesprekskaarten

Instructie: Oefen het gesprek met je docent of medestudenten.

Oefening 5: Correspondentie schrijven

Instructie: Schrijf een antwoord op het volgende bericht dat passend is voor de situatie


Hey! Hast du kurz Zeit wegen unseres verlängerten Wochenendes in Berlin?

Ich würde gern übers Wochenende wegfahren, bin aber unsicher wegen der Anreise. Mit dem Auto stehen wir oft im Stau. Mit dem ICE wäre es entspannter, aber dann müssten wir eventuell in Hannover umsteigen.

Kannst du bitte schauen, was besser passt (Zeit/Kosten)? Und kannst du auch eine Übernachtung für Fr–So raussuchen, am besten zentral?

Danke!
Laura


Hey! Heb je even tijd voor ons verlengde weekend in Berlijn?

Ik zou graag het weekend weg, maar ik twijfel over de reis. Met de auto staan we vaak in de file. Met de ICE zou het rustiger zijn, maar dan moeten we misschien in Hannover overstappen.

Kun je alsjeblieft kijken wat beter past (tijd/kosten)? En kun je ook een overnachting voor vrij–zon zoeken, bij voorkeur centraal?

Dank je!
Laura


Nuttige zinnen:

  1. Wegen des Staus würde ich lieber …

    (Vanwege de file zou ik liever ...)

  2. Während des Aufenthalts könnten wir …

    (Tijdens het verblijf zouden we kunnen ...)

  3. Ich schlage vor, dass wir …

    (Ik stel voor dat we ...)

Hi Laura, ja, ich habe kurz Zeit. Wegen des Staus würde ich auch eher den ICE nehmen. Wenn wir in Hannover umsteigen müssen, ist das okay, solange die Umsteigezeit nicht zu knapp ist. Ich vergleiche heute Abend die Verbindungen und Preise und schicke dir zwei Optionen (frühe Abfahrt oder später am Nachmittag).

Für die Übernachtung suche ich ein Hotel oder eine Ferienwohnung in Mitte oder Prenzlauer Berg für Fr–So, dann sind viele Ziele zu Fuß oder mit der U-Bahn erreichbar. Während des Aufenthalts könnten wir am Samstag ein Museum besuchen und am Sonntag gemütlich frühstücken, bevor wir zurückfahren. Passt das für euch?

Hi Laura, ja, ik heb even tijd. Vanwege de file zou ik ook liever de ICE nemen. Als we in Hannover moeten overstappen, is dat prima, zolang de overstaptijd niet te krap is. Ik kijk vanavond naar de verbindingen en prijzen en stuur je twee opties (vroeg vertrek of later in de middag).

Voor de overnachting zoek ik een hotel of een vakantiewoning in Mitte of Prenzlauer Berg voor vrij–zon; dan zijn veel plekken te voet of met de U‑Bahn te bereiken. Tijdens het verblijf zouden we op zaterdag een museum kunnen bezoeken en op zondag rustig ontbijten voordat we terugrijden. Past dat voor jullie?