Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela

Formy liczby mnogiej rzeczowników

Meervoudsvormen van zelfstandige naamwoorden


Zelfstandige naamwoorden krijgen in het meervoud meestal -s, -en, -eren of -’s, afhankelijk van de uitgang.

(Rzeczowniki w liczbie mnogiej najczęściej otrzymują końcówkę -s, -en, -eren lub -’s, w zależności od zakończenia.)

Kiedy w liczbie mnogiej pojawia się końcówka -s

W niderlandzkim wiele rzeczowników w liczbie mnogiej ma -en, ale część (zwłaszcza zapożyczeń i nazw osób/zawodów) tworzy liczbę mnogą przez -s.

Końcówka w lp. lm. Przykład
-ier -iers bankier → bankiers
-eur -eurs chauffeur → chauffeurs
-ster -sters verkoopster → verkoopsters
-e (osoby/zawody) -es docente → docentes
  • Wskazówka: to często słowa „międzynarodowe” i nazwy ról zawodowych.
  • Uwaga: nie dopisujemy tu -en: chauffeuren, bankieren.

Końcówka -heid: zawsze -heden

Rzeczowniki abstrakcyjne na -heid (jak polskie „-ość”) w liczbie mnogiej mają -heden.

lp. lm.
mogelijkheid mogelijkheden
  • Typowe błędy: mogelijkheidens, mogelijkheiden, mogelijkheids.
  • Zapamiętaj wzór: -heid → -heden (zawsze).

Specjalny typ: kind → kinderen (-eren)

Niektóre bardzo częste słowa mają „historyczną” liczbę mnogą. Klasyczny przykład:

lp. lm.
kind kinderen
  • Nie tworzymy: kinds, kinder, kinden.
  • Praktycznie: to forma, którą warto znać „z pamięci”, bo jest bardzo częsta w mowie.

Końcówka -a: liczba mnoga z apostrofem (-a’s)

Rzeczowniki zakończone na -a często dostają w liczbie mnogiej -’s.

lp. lm.
collega collega’s
  • Dlaczego apostrof? Żeby było jasne, że „a” należy do tematu wyrazu: collega + ’s.
  • Pisz tak jak w tabeli: collega’s (z apostrofem).

Szybki „self-check”: jak wybrać poprawną liczbę mnogą?

  1. Sprawdź końcówkę w liczbie pojedynczej.
  2. Jeśli widzisz -heid → wybierz -heden.
  3. Jeśli to kind → pamiętaj formę kinderen.
  4. Jeśli to zawód/osoba na -ier / -eur / -ster → zwykle -s.
  5. Jeśli kończy się na -a → często -a’s.

Kontrola końcowa: czy Twoja forma nie wygląda jak „doklejone na siłę” -en? Jeśli tak, wróć do listy powyżej.

Co jeszcze musi się zmienić w zdaniu, gdy robisz liczbę mnogą?

  • Rodzajnik: de zostaje, het zwykle znika w liczbie mnogiej (zostaje de).
  • Czasownik: dopasuj do liczby mnogiej: helpthelpen, rijdtrijden.
  • Reszta informacji: często też przechodzi na mnogą: de wisselkoersde wisselkoersen.
Uitgang (Zakończenie)Enkelvoud → Meervoud (Liczba pojedyncza → liczba mnoga)
-ier → -iers (→ -iers)bankier → bankiers (bankier → bankiers)
-eur → -eurs (→ -eurs)chauffeur → chauffeurs (chauffeur → chauffeurs)
-ster → -sters (→ -sters)verkoopster → verkoopsters (verkoopster → verkoopsters)
-e → -es (→ -es)docente → docentes (docente → docentes)
-heid → -heden (→ -heden)mogelijkheid → mogelijkheden (mogelijkheid → mogelijkheden)
Zelfstandig naamwoord → -eren (Rzeczownik → -eren)kind → kinderen (kind → kinderen)
-a → -a's (→ -a's)collega → collega’s (collega → collega’s)

Ćwiczenie 1: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawną odpowiedź

1. Voor de langeafstandreis vergelijken we verschillende ____ om via Schiphol naar de waddeneilanden te reizen.

Na daleką podróż porównujemy różne ____ aby przez Schiphol dotrzeć na Wyspy Wattowe.

2. In het gangpad van het vliegtuig liepen ook ____ met hun ouders naar hun stoelen.

W przejściu samolotu szły też ____ wraz z rodzicami do swoich miejsc.

3. Op kantoor overleggen mijn ____ over de reis: wie boekt de trein en wie reserveert het hotel?

W biurze moi ____ omawiają podróż: kto rezerwuje pociąg, a kto rezerwuje hotel?

4. Op de luchthaven stonden de ____ al klaar om ons naar het hotel te brengen.

Na lotnisku ____ byli już gotowi, aby zawieźć nas do hotelu.

Ćwiczenie 2: Przepisz zwroty

Instrukcja: Przepisz zdanie w liczbie mnogiej: zamień podmiot oznaczający jedną osobę/jedną rzecz na kilka osób/rzeczy i dostosuj resztę zdania.

Pokaż/Ukryj tłumaczenie Pokaż/Ukryj podpowiedzi
  1. De bankier helpt de reiziger met de wisselkoers op de luchthaven.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Przykład
    De bankiers helpen de reizigers met de wisselkoersen op de luchthaven.
    (Bankierzy pomagają podróżnym z kursami wymiany na lotnisku.)
  2. De chauffeur rijdt elke ochtend een lange route naar België.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Przykład
    De chauffeurs rijden elke ochtend lange routes naar België.
    (Kierowcy jeżdżą każdego ranka długimi trasami do Belgii.)
  3. De verkoopster werkt in een winkel op het vliegveld.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Przykład
    De verkoopsters werken in winkels op het vliegveld.
    (Sprzedawczynie pracują w sklepach na lotnisku.)
  4. De docente geeft les over cultuur aan de groep.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Przykład
    De docentes geven les over cultuur aan de groepen.
    (Wykładowczynie prowadzą zajęcia o kulturze dla grup.)

Ćwiczenie 3: Gramatyka w praktyce

Instrukcja: Omów trasę, transport i możliwe alternatywy i wybierzcie razem.

Pokaż/Ukryj tłumaczenie
Sytuacja
Jij en je collega plannen een lange reis met meerdere overstappen.
(Ty i twój kolega planujecie długą podróż z wieloma przesiadkami.)

Omówić
  • Welke bestemmingen kiezen jullie en welke tempels of waddeneilanden bezoeken jullie? (Jakie miejsca docelowe wybieracie i które świątynie lub wyspy na Morzu Wattowym odwiedzacie?)
  • Welke vervoermiddelen gebruiken jullie, en waar stappen jullie op en af? Waarom?','Wat zijn de belangrijkste mogelijkheden en risico’s onderweg, zoals omleiden of schuilen?','Welke herinneringen verwachten jullie en hebben jullie heimwee na terugkeer naar Nederland? (Jakich środków transportu używacie i gdzie się przesiadacie oraz wysiadacie? Dlaczego?)

Przydatne słowa i zwroty
  • De reis plannen naar twee waddeneilanden en een tempel. (Planowanie podróży na dwie wyspy na Morzu Wattowym i do jednej świątyni.)
  • Op de hoogte zijn van omleidingen en mogelijkheden onderweg. (Bycie na bieżąco z objazdami i możliwościami po drodze.)
  • Schuilen voor stormen op het gangpad van de veerboot. (Schronienie się przed burzami na przejściu na promie.)

Użyj w rozmowie
  • meervoud op -s (chauffeurs, bankiers, verkoopsters, docentes) (liczba mnoga na -s (chauffeurs, bankiers, verkoopsters, docentes))
  • meervoud op -heden (mogelijkheden) (liczba mnoga na -heden (mogelijkheden))
  • meervoud met -’s (collega’s) (liczba mnoga z -’s (collega’s))

Napisane przez

Ta treść została zaprojektowana i sprawdzona przez zespół pedagogiczny coLanguage. O coLanguage

Profile Picture

Yoni De Ketelaere

Licencjat z międzynarodowego zarządzania biznesem

HOGENT

University_Logo

Belgia


Ostatnia aktualizacja:

czwartek, 16/04/2026 08:02