Ćwiczenie 1: Dopasować słowo
Instrukcja: Dopasuj elementy o powiązanym znaczeniu.
Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu
Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.
Avviso nel condominio: cena e serata giochi
Wypełnij luki: caffè, amici, gioco, serata, fiori
(Ogłoszenie w budynku: kolacja i wieczór gier)
Venerdì sera l'appartamento 3B organizza una cena tra . I vicini sono invitati a passare per un dopo le 21:30. Chi viene può portare un piccolo regalo, per esempio un mazzo di o un dolce. Dopo cena ci sarà una di con giochi da tavolo e carte: anche chi non conosce le regole può partecipare.W piątek wieczorem mieszkanie 3B organizuje kolację w gronie przyjaciół. Sąsiedzi są zaproszeni, żeby wpaść na kawę po 21:30. Kto przyjdzie, może przynieść drobny upominek, na przykład bukiet kwiatów albo ciasto. Po kolacji będzie wieczór gier z grami planszowymi i karcianymi: nawet osoby, które nie znają zasad, mogą wziąć udział.
-
Cosa è previsto dopo le 21:30 e quali regali suggerisce l'avviso?
(Co jest przewidziane po 21:30 i jakie prezenty sugeruje ogłoszenie?)
Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania
Instrukcja: Posłuchaj fragmentu audio i zaznacz, czy poniższe stwierdzenia są prawdziwe czy fałszywe.
| Prawda | Fałsz | |
|---|---|---|
|
(Kobieta planuje spokojny wieczór w swoim domu z dwojgiem gości.) |
||
|
(Zanim wróci do domu, idzie z narzeczoną do wesołego miasteczka.) |
||
|
(Po kolacji grają tylko w szachy, a potem od razu wychodzą.) |
Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. Stasera ___ alcuni amici a casa mia per una serata di gioco divertentissima.
(Dziś wieczorem ___ kilku przyjaciół do siebie na superzabawny wieczór z grami.)2. Tu ___ anche la tua fidanzata o preferisci uscire con gli amici dopo cena?
(Ty ___ też swoją narzeczoną czy wolisz wyjść ze znajomymi po kolacji?)3. Per ringraziarci, Luca ___ un mazzo grandissimo di fiori al padrone di casa.
(Żeby nam podziękować, Luca ___ gospodarzowi ogromny bukiet kwiatów.)Ćwiczenie 5: Karty dialogowe
Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Ćwiczenie 6: Pytania do dyskusji
Instrukcja: Odpowiedz na pytania, używając słownictwa z tego rozdziału.
Przydatne wyrażenia:
Di solito preparo… e proponiamo di… / Porto spesso… e faccio un brindisi con… / Quando sono ospite, ringrazio il padrone di casa e aiuto con…
-
Inviti alcuni amici a casa per una serata semplice: cosa prepari e cosa fate insieme?
Zapraszasz kilku przyjaciół do siebie na spokojny wieczór: co przygotowujesz i co robicie razem?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Quando sei ospite da amici in Italia, cosa porti di solito e come ti comporti?
Kiedy jesteś gościem u znajomych we Włoszech, co zwykle przynosisz i jak się zachowujesz?
__________________________________________________________________________________________________________
Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji
Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji
Ciao! Sono Giulia 😊
Sabato sera organizzo una cena a casa mia e dopo facciamo una serata di giochi (carte e un gioco da tavolo). Ti va di venire? Inizia alle 19:30.
Viene anche il mio collega Thomas: è nuovo in Italia e non conosce bene le regole del Machiavelli. Se vuoi, puoi arrivare un po' prima per prendere un caffè e conoscerlo.
Fammi sapere entro domani! 😊
Cześć! Tu Giulia 😊
W sobotę wieczorem organizuję kolację u siebie w domu, a potem robimy wieczór z grami (karty i gra planszowa). Masz ochotę przyjść? Zaczynamy o 19:30.
Będzie też mój kolega Thomas: jest nowy we Włoszech i nie zna dobrze zasad Machiavellego. Jeśli chcesz, możesz wpaść trochę wcześniej, żeby wypić kawę i go poznać.
Daj mi znać do jutra! 😊
Przydatne zwroty:
-
Grazie dell'invito, mi fa molto piacere!
(Dziękuję za zaproszenie, bardzo mi miło!)
-
Posso arrivare alle …, va bene per te?
(Mogę przyjść o…, pasuje Ci?)
-
Vuoi che porto qualcosa, per esempio un dolce o una bottiglia?
(Chcesz, żebym coś przyniósł/przyniosła, na przykład deser albo butelkę?)
Vuoi che porti qualcosa per la cena? Posso portare un dolce o una bottiglia di vino. A presto!
Cześć Giulia! Dziękuję za zaproszenie, bardzo mi miło. W sobotę będę — przyjdę o 19:30. Jeśli chcesz, mogę wpaść o 19:00, żeby wypić kawę i poznać Thomasa.
Chcesz, żebym coś przyniósł/przyniosła na kolację? Mogę przynieść deser albo butelkę wina. Do zobaczenia!