A2.13 - W banku
In banca
1. Nauka przez zanurzenie w języku
A2.13.1 Aktywność
Otworzyć konto oszczędnościowe
3. Gramatyka
A2.13.2 Gramatyka
Wyrażenia czasowe
kluczowy czasownik
Prelevare (wypłacić)
kluczowy czasownik
Ricevere (otrzymywać)
kluczowy czasownik
Trasferire (przelać)
4. Ćwiczenia
Ćwiczenie 1: Przygotowanie do egzaminu
Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.
Guida della banca per nuovi clienti online
Słowa do użycia: bancomat, trasferire, prima, prelevare, conto bancario, mese, conto corrente, pagamento
(Poradnik banku dla nowych klientów online)
Sempre più professionisti aprono il direttamente dal sito della banca. Per aprire un nuovo con Banca Italia Online, deve compilare un modulo con i suoi dati personali e caricare una copia del documento di identità. Dopo la conferma, riceve a casa il e può usare l’app per controllare il saldo.
Con l’app può fare un elettronico per le sue bollette, soldi tra i suoi conti e contanti dagli sportelli automatici in tutta Italia. Il scorso la banca ha introdotto un sistema di sicurezza con codice via SMS. Due ore di ogni pagamento importante, riceve un messaggio di controllo per confermare l’operazione.Coraz więcej osób zakłada konto bankowe bezpośrednio na stronie banku. Aby otworzyć nowe konto bieżące w Banca Italia Online, trzeba wypełnić formularz danymi osobowymi i przesłać kopię dokumentu tożsamości. Po potwierdzeniu w domu otrzymuje się kartę debetową i można korzystać z aplikacji, by sprawdzać saldo.
Za pomocą aplikacji można dokonywać płatności elektronicznych za rachunki, przelewać pieniądze między własnymi kontami i wypłacać gotówkę z bankomatów w całych Włochach. W zeszłym miesiącu bank wprowadził system bezpieczeństwa z kodem wysyłanym SMS-em. Dwie godziny przed każdą ważną płatnością otrzymuje się wiadomość kontrolną, aby potwierdzić operację.
-
Perché molte persone scelgono di aprire il conto direttamente dal sito della banca?
(Dlaczego wiele osób wybiera założenie konta bezpośrednio na stronie banku?)
-
Quali documenti o informazioni sono necessari per aprire il conto con Banca Italia Online?
(Jakie dokumenty lub informacje są potrzebne, by otworzyć konto w Banca Italia Online?)
-
Che cosa può fare il cliente con l’app della banca? Fai due esempi.
(Co klient może robić za pomocą aplikacji banku? Podaj dwa przykłady.)
-
Come funziona il nuovo sistema di sicurezza con il codice via SMS?
(Jak działa nowy system bezpieczeństwa z kodem wysyłanym SMS-em?)
Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. Due giorni fa la banca ___ lo stipendio sul mio conto corrente.
(Dwa dni temu bank ___ wypłatę na moje konto.)2. Il mese scorso ___ la nuova carta di credito il giorno prima del mio viaggio a Roma.
(W zeszłym miesiącu ___ nową kartę kredytową dzień przed moją podróżą do Rzymu.)3. Quando ho comprato il computer online, ___ già trasferito i soldi sul conto PayPal due ore prima.
(Kiedy kupiłem komputer przez internet, ___ już przelałem pieniądze na konto PayPal dwie godziny wcześniej.)4. La settimana scorsa, quando siamo arrivati in filiale, ___ già prelevato un po’ di contanti dal bancomat il giorno prima.
(W zeszłym tygodniu, kiedy przyszliśmy do oddziału, ___ dzień wcześniej wypłaciliśmy trochę gotówki z bankomatu.)Ćwiczenie 3: Karty dialogowe
Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Aprire un conto corrente in filiale
Impiegata di banca: Pokaż Buongiorno, desidera aprire un conto corrente o solo un conto per il bancomat?
(Dzień dobry, czy chce Pan/Pani otworzyć rachunek bieżący, czy tylko konto do karty bankomatowej?)
Cliente: Pokaż Buongiorno, vorrei aprire un conto corrente per lo stipendio e avere anche una carta di credito.
(Dzień dobry, chciałbym otworzyć rachunek bieżący na wypłatę i mieć też kartę kredytową.)
Impiegata di banca: Pokaż Perfetto, le preparo il modulo; oggi non deve depositare soldi o fare un pagamento?
(Świetnie, przygotuję formularz; czy dziś musi Pan/Pani wpłacić pieniądze lub dokonać jakiejś płatności?)
Cliente: Pokaż Sì, vorrei depositare un po’ di contanti e poi, quando ho la carta, fare i pagamenti online.
(Tak, chciałbym wpłacić trochę gotówki, a potem, kiedy będę miał kartę, dokonywać płatności online.)
Otwarte pytania:
1. Tu in quali situazioni hai bisogno di un conto bancario in Italia?
W jakich sytuacjach potrzebujesz rachunku bankowego we Włoszech?
2. Preferisci pagare con carta di credito o in contanti? Perché?
Wolisz płacić kartą kredytową czy gotówką? Dlaczego?
Pagare un acquisto online con carta
Cliente: Pokaż Buonasera, ho provato a fare un pagamento elettronico con la carta di credito ma il sito non accetta il pagamento.
(Dobry wieczór, próbowałem dokonać płatności kartą kredytową, ale strona nie akceptuje płatności.)
Operatrice servizio clienti: Pokaż Buonasera, controllo subito: il suo conto bancario risulta attivo, ha provato magari a pagare con il bancomat o a fare un trasferimento dal conto?
(Dobry wieczór, zaraz sprawdzę: Pana/Pani rachunek bankowy jest aktywny. Czy próbował(a) Pan/Pani zapłacić kartą debetową lub zrobić przelew z konta?)
Cliente: Pokaż No, non ancora, ma posso trasferire i soldi dal mio conto corrente e pagare con bonifico.
(Nie, jeszcze nie, ale mogę przelać pieniądze z mojego rachunku bieżącego i zapłacić przelewem.)
Operatrice servizio clienti: Pokaż Va benissimo, così il pagamento arriva in uno o due giorni e poi riceve subito l’e-mail di conferma dell’ordine.
(W porządku, w ten sposób płatność dotrze w ciągu jednego lub dwóch dni, a potem od razu otrzyma Pan/Pani e-mail z potwierdzeniem zamówienia.)
Otwarte pytania:
1. Quando fai acquisti online, quali metodi di pagamento usi di solito?
Kiedy robisz zakupy online, jakich metod płatności zwykle używasz?
2. Ti senti sicuro a fare pagamenti elettronici? Perché sì o perché no?
Czy czujesz się bezpiecznie, dokonując płatności elektronicznych? Dlaczego tak lub dlaczego nie?
Ćwiczenie 4: Zareaguj na sytuację
Instrukcja: Ćwiczenia w parach lub z nauczycielem.
1. Sei in una filiale di una grande banca italiana. Vuoi aprire un conto corrente per lo stipendio del tuo nuovo lavoro. Spiega alla/allo sportellista cosa ti serve. (Usa: Il conto corrente, lo stipendio, la carta di debito)
(Jesteś w oddziale dużego włoskiego banku. Chcesz otworzyć konto bieżące, na które będzie wpływać pensja z nowej pracy. Wyjaśnij pracownikowi przy okienku, czego potrzebujesz. (Użyj: Il conto corrente, lo stipendio, la carta di debito))Vorrei aprire
(Vorrei aprire ...)Przykład:
Vorrei aprire il conto corrente per ricevere lo stipendio e avere anche una carta di debito.
(Vorrei aprire il conto corrente per ricevere lo stipendio e avere anche una carta di debito.)2. Stai facendo un acquisto online su un sito italiano. Non vuoi pagare in contanti alla consegna, preferisci un pagamento elettronico. Scrivi cosa scegli e perché. (Usa: La carta di credito, fare un pagamento elettronico, sicuro)
(Robisz zakupy online na włoskiej stronie. Nie chcesz płacić gotówką przy odbiorze, wolisz płatność elektroniczną. Napisz, co wybierasz i dlaczego. (Użyj: La carta di credito, fare un pagamento elettronico, sicuro))Preferisco pagare
(Preferisco pagare ...)Przykład:
Preferisco pagare con la carta di credito e fare un pagamento elettronico, perché per me è più comodo e sicuro.
(Preferisco pagare con la carta di credito e fare un pagamento elettronico, perché per me è più comodo e sicuro.)3. Sei allo sportello bancomat vicino al lavoro. Hai bisogno di soldi per pagare l’affitto in contanti. Spiega cosa stai facendo e perché. (Usa: Il bancomat, prelevare, pagare in contanti)
(Jesteś przy bankomacie niedaleko pracy. Potrzebujesz gotówki, żeby zapłacić czynsz. Wyjaśnij, co robisz i dlaczego. (Użyj: Il bancomat, prelevare, pagare in contanti))Sto usando
(Sto usando ...)Przykład:
Sto usando il bancomat per prelevare dei soldi, perché devo pagare l’affitto in contanti.
(Sto usando il bancomat per prelevare dei soldi, perché devo pagare l’affitto in contanti.)4. Parli con un collega italiano. Vuoi trasferire dei soldi dal tuo conto bancario italiano al conto di tuo fratello in un’altra banca. Spiega cosa devi fare. (Usa: Trasferire, il conto bancario, il trasferimento)
(Rozmawiasz z włoskim kolegą. Chcesz przelać pieniądze ze swojego włoskiego konta bankowego na konto brata w innym banku. Wyjaśnij, co musisz zrobić. (Użyj: Trasferire, il conto bancario, il trasferimento))Devo trasferire
(Devo trasferire ...)Przykład:
Devo trasferire dei soldi dal mio conto bancario al conto di mio fratello e fare il trasferimento oggi.
(Devo trasferire dei soldi dal mio conto bancario al conto di mio fratello e fare il trasferimento oggi.)Ćwiczenie 5: Ćwiczenie pisemne
Instrukcja: Napisz 6–8 zdań, opisując jak zwykle płacisz swoje wydatki we Włoszech (czynsz, rachunki, zakupy online) i czy wolisz korzystać z bankowości internetowej czy z gotówki, wyjaśniając dlaczego.
Przydatne wyrażenia:
Di solito pago le mie spese con… / Preferisco usare… perché… / La mia banca mi permette di… / La settimana scorsa ho fatto un pagamento per…
Esercizio 6: Ćwiczenie z konwersacji
Istruzione:
- Crea una conversazione tra il dipendente della banca e il cliente basata sulle immagini. (Stwórz rozmowę między pracownikiem banku a klientem na podstawie obrazów.)
- Cosa hai fatto di recente: aprire un conto in banca, effettuare un acquisto online, fare un bonifico bancario. (Co ostatnio robiłeś: zakładałeś konto bankowe, robiłeś zakupy online, wykonywałeś przelew bankowy.)
Wytyczne nauczania +/- 10 minut
Instrukcje dla nauczyciela
- Przeczytaj na głos przykładowe zwroty.
- Odpowiedz na pytania dotyczące obrazu.
- Studenci mogą również przygotować to ćwiczenie jako tekst pisemny na następną lekcję.
Przykładowe zwroty:
|
Voglio prelevare denaro dal bancomat. Chcę wypłacić pieniądze z bankomatu. |
|
Ho trasferito dei soldi la settimana scorsa per pagare le mie bollette. Przelałem pieniądze w zeszłym tygodniu, aby opłacić rachunki. |
|
Ho ricevuto un prestito dalla banca due giorni fa. Otrzymałem pożyczkę z banku dwa dni temu. |
|
Aveva depositato dei soldi quando sono arrivato in banca. Wpłaciła pieniądze, kiedy przyszedłem do banku. |
|
Ho dimenticato il mio PIN; posso reimpostarlo al bancomat? Zapomniałem mojego PIN-u; czy mogę go zresetować w bankomacie? |
|
Quali sono le commissioni della banca per i trasferimenti internazionali? Jakie są opłaty banku za transfery międzynarodowe? |
|
Vorrei una carta di credito per fare acquisti online. Chciałbym otrzymać kartę kredytową do robienia zakupów online. |
|
Ho bisogno di aprire un conto in banca. Muszę założyć konto bankowe. |
| ... |