A2.18.1 - Weekend w agroturystyce
Un weekend in agriturismo
Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku
Instrukcja: Rozpoznaj wskazane słownictwo w wideo.
| Słowo | Tłumaczenie |
|---|---|
| La natura | przyroda |
| Gli agriturismi | agroturystyka |
| Un uliveto | gaj oliwny |
| La campagna | wieś |
| L’erba | trawa |
| I contadini | rolnicy |
| I campi | pola |
| Gli agricoltori | agricoltori |
| Ci sono luoghi immersi nel verde, lontani dal rumore della città, dove il contatto è solo con la natura. | (Są miejsca zanurzone w zieleni, z dala od miejskiego zgiełku, gdzie kontakt jest tylko z przyrodą.) |
| Sono gli agriturismi di “Campagna Amica”, ideali per chi vuole riposare e stare tranquillo. | (To agroturystyki „Campagna Amica”, idealne dla tych, którzy chcą odpocząć i w spokoju się zrelaksować.) |
| Si può partire per un fine settimana romantico e andare in bicicletta sulle strade bianche di campagna. | (Można wybrać się na romantyczny weekend i jeździć rowerem po wiejskich białych drogach.) |
| Si può brindare in silenzio, nella magia di un uliveto, circondati solo dagli alberi e dal cielo. | (Można w ciszy wznieść toast w magicznej scenerii gaju oliwnego, otoczeni tylko drzewami i niebem.) |
| Qui è possibile passare giorni con gli amici e fare una vera colazione contadina con prodotti locali. | (Tu można spędzić dni z przyjaciółmi i zjeść prawdziwe wiejskie śniadanie z lokalnych produktów.) |
| Dopo la colazione si può fare una passeggiata al lago e preparare un pranzo al sacco in campagna. | (Po śniadaniu można pospacerować nad jeziorem i przygotować piknik na łonie natury.) |
| Si può pranzare sull’erba, lontano da tutto, e poi camminare verso il mare fino al tramonto. | (Można zjeść obiad na trawie, z daleka od wszystkiego, a potem iść w stronę morza aż do zachodu słońca.) |
| Qui si vive una vacanza indimenticabile con la famiglia e si gustano prodotti che arrivano direttamente dalla terra. | (Tu przeżywa się niezapomniane wakacje z rodziną i smakuje produkty pochodzące prosto z ziemi.) |
| I bambini possono giocare a pallone nei campi, respirando aria sana e pulita. | (Dzieci mogą grać w piłkę na polach, oddychając zdrowym, czystym powietrzem.) |
| Gli agriturismi di “Campagna Amica”, promossi da “Terranostra”, offrono grandi spazi, pochi ospiti e attività sicure con gli agricoltori. | (Agroturystyki „Campagna Amica”, promowane przez „Terranostra”, oferują duże przestrzenie, niewielką liczbę gości i bezpieczne zajęcia prowadzone z rolnikami.) |
Pytania dotyczące ze zrozumienia:
-
Perché molte persone scelgono di passare una vacanza in un agriturismo in campagna invece che in città?
(Dlaczego wiele osób wybiera wakacje w agroturystyce na wsi zamiast pobytu w mieście?)
-
Quali attività si possono fare durante il giorno in questi luoghi (almeno due esempi)?
(Jakie aktywności można wykonywać w ciągu dnia w tych miejscach (podaj co najmniej dwa przykłady)?)
-
In che modo gli agriturismi descritti permettono di stare a contatto con la natura e con il lavoro degli agricoltori?
(W jaki sposób opisane agroturystyki umożliwiają kontakt z przyrodą i z pracą rolników?)
Ćwiczenie 2: Dialog
Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.
Visitare un agriturismo in campagna
| 1. | Giulio: | Ho trovato un agriturismo dove possiamo andare per un weekend. | (Znalazłem agroturystykę, do której możemy pojechać na weekend.) |
| 2. | Marta: | Ah sì? E dove si trova? | (Naprawdę? Gdzie to się znajduje?) |
| 3. | Giulio: | Si trova sulle colline della Toscana, in mezzo alla natura. | (Leży na wzgórzach Toskanii, pośród natury.) |
| 4. | Marta: | Wow, è bellissimo! Spero che ci siano tanti animali. | (Wow, jakie piękne! Mam nadzieję, że będzie tam dużo zwierząt.) |
| 5. | Giulio: | Per tua fortuna sì: è anche un’azienda agricola, hanno mucche, cavalli, maiali e pecore. | (Na twoje szczęście tak: to także gospodarstwo rolne, mają krowy, konie, świnie i owce.) |
| 6. | Marta: | Perfetto! E c’è anche un ristorante? | (Idealnie! A czy jest tam też restauracja?) |
| 7. | Giulio: | Sì, usano solo i loro prodotti locali: formaggi, salumi, vino… tutto tipico toscano. E li vendono anche. | (Tak, używają tylko swoich lokalnych produktów: sery, wędliny, wino… wszystko typowo toskańskie. I sprzedają je również.) |
| 8. | Marta: | Che buono! Hai visto se ci sono attività all’aria aperta? | (Jak pysznie! Sprawdziłeś, czy są dostępne zajęcia na świeżym powietrzu?) |
| 9. | Giulio: | Sì, ce ne sono moltissime. Mi interessa molto farmi un giro in bicicletta tra le colline. | (Tak, jest ich bardzo wiele. Bardzo chciałbym pojeździć rowerem po wzgórzach.) |
| 10. | Marta: | Non avevo dubbi! Che ne dici di prenotare per giugno? | (Nie mam wątpliwości! A co powiesz na rezerwację na czerwiec?) |
| 11. | Giulio: | Sì, mi sembra perfetto. | (Tak, wydaje mi się idealnie.) |
1. Leggi il dialogo e scegli la risposta corretta per ogni domanda.
(Przeczytaj dialog i wybierz prawidłową odpowiedź na każde pytanie.)2. Dove si trova l’agriturismo?
(Gdzie znajduje się agroturystyka?)Ćwiczenie 3: Pytania do otwartej rozmowy
Instrukcja: Odpowiedz na pytania i popraw je z nauczycielem.
-
Nel fine settimana vuoi uscire dalla città. Descrivi in 1–2 frasi il tipo di villaggio o di campagna in cui ti piacerebbe passare due giorni.
W weekend chcesz wyjechać z miasta. Opisz w 1–2 zdaniach rodzaj wioski lub okolicy wiejskiej, w której chciałbyś/chciałabyś spędzić dwa dni.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Racconta una breve esperienza in agriturismo o in campagna (anche immaginaria): cosa hai fatto e cosa ti è piaciuto di più?
Opowiedz krótkie doświadczenie z agroturystyki lub ze wsi (może być wymyślone): co robiłeś/robiłaś i co podobało Ci się najbardziej?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Un collega vuole portare i figli a vedere gli animali della fattoria. Quale posto consigli e perché?
Kolega chce zabrać dzieci, żeby zobaczyły zwierzęta gospodarskie. Jakie miejsce polecasz i dlaczego?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Stai chiamando un agriturismo per prenotare. In 1–2 frasi chiedi informazioni sulle attività all’aperto disponibili.
Dzwonisz do agroturystyki, żeby dokonać rezerwacji. W 1–2 zdaniach zapytaj o dostępne zajęcia na świeżym powietrzu.
__________________________________________________________________________________________________________
Ćwicz tę rozmowę z prawdziwym nauczycielem!
Ten dialog jest częścią naszych materiałów dydaktycznych. Podczas zajęć konwersacyjnych ćwiczysz te sytuacje z nauczycielem i innymi studentami.
- Wdraża CEFR, egzamin DELE i wytyczne Cervantesa
- Wspierany przez Uniwersytet w Siegen