Jeszcze nie ma nauczyciela
Chcę nauczyciela!

Ćwiczenie 1: Dopasować słowo

Instrukcja: Dopasuj elementy o powiązanym znaczeniu.

L'emergenza — una situazione di pericolo (L'emergenza — sytuacja awaryjna)
Avere un'emergenza — essere in grave difficoltà (Avere un'emergenza — być w nagłej sytuacji / mieć nagłą potrzebę pomocy)
Il kit di primo soccorso — la borsa del pronto soccorso (Il kit di primo soccorso — zestaw pierwszej pomocy)
Chiamare la polizia — telefonare al 112 (Chiamare la polizia — zadzwonić na policję (112))

Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu

Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.


Avviso del Comune: chiamare i soccorsi in caso di emergenza

Wypełnij luki: ambulanza, fuoco, soccorso, emergenza, Croce Rossa, pompieri, kit di primo soccorso, polizia, velocità

(Ogłoszenie gminy: wezwanie pomocy w razie nagłego wypadku)

In caso di , chiama il 112: l’operatore ti mette in contatto con , o . Tieni il telefono vicino e parla con calma: dì dove sei, che cosa è successo e se ci sono feriti. Se vedi fumo o in casa, esci subito e chiudi la porta. Non usare l’ascensore.

Se hai un piccolo taglio, usa il e controlla che il sanguinamento sia ridotto. Se la situazione peggiora, spostati in un luogo sicuro e aspetta il . La e i paramedici possono arrivare con l’ambulanza. Ricorda: in strada rispetta la ; molti incidenti succedono perché le persone hanno paura o sono di fretta.
W razie nagłego wypadku zadzwoń pod numer 112 (Numer Jednolity): operator połączy cię z policją, karetką lub strażą pożarną. Trzymaj telefon przy sobie i mów spokojnie: powiedz, gdzie jesteś, co się stało i czy są ranni. Jeśli widzisz dym lub ogień w mieszkaniu, niezwłocznie wyjdź i zamknij drzwi. Nie używaj windy.

Jeśli masz małe skaleczenie, użyj apteczki i sprawdź, czy krwawienie się zmniejszyło. Jeśli stan się pogarsza, przemieść się w bezpieczne miejsce i poczekaj na pomoc. Czerwony Krzyż i ratownicy medyczni mogą przyjechać karetką. Pamiętaj: na drodze zachowuj odpowiednią prędkość; wiele wypadków zdarza się, ponieważ ludzie się boją lub się spieszą.

  1. Quali informazioni devi dire all’operatore quando chiami il 112?

    (Jakie informacje musisz podać operatorowi, kiedy dzwonisz pod numer 112?)

Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania

Instrukcja: Posłuchaj fragmentu audio i zaznacz, czy poniższe stwierdzenia są prawdziwe czy fałszywe.

Stamattina in ufficio è scoppiata un’emergenza: nella cucina piccola c’era del fuoco vicino al microonde. Avevo paura, ma ho preso il kit di primo soccorso e ho controllato che nessuno fosse ferito. Un collega ha chiamato i pompieri e la polizia. Dopo pochi minuti è arrivata l’ambulanza con un paramedico. Per fortuna non era grave. I pompieri hanno spento tutto con velocità e ora siamo al sicuro.
(Dziś rano w biurze wybuchła sytuacja awaryjna: w małej kuchni pojawił się ogień obok mikrofalówki. Bałam się, ale wzięłam apteczkę i sprawdziłam, czy nikt nie został ranny. Kolega zadzwonił po straż pożarną i policję. Po kilku minutach przyjechała karetka z ratownikiem medycznym. Na szczęście nie było poważnie. Strażacy szybko wszystko ugasili i teraz jesteśmy bezpieczni.)
Prawda Fałsz

(Osoba sprawdziła, czy nikt nie został ranny i użyła apteczki.)

(Pożar wybuchł w dużym pokoju, daleko od kuchni.)

(Najpierw przyjechali strażacy, a potem karetka z ratownikiem medycznym.)

Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Quando è arrivata l’ambulanza, i paramedici ___ già salvato il ferito.

(Gdy przyjechała karetka, ratownicy medyczni ___ już uratowali rannego.)

2. I pompieri sono entrati nell’appartamento dopo che ___ salvato la famiglia dal fumo.

(Strażacy weszli do mieszkania po tym, jak ___ uratowali rodzinę przed zadymieniem.)

3. Quando ho chiamato la polizia, ___ già salvato le foto dei documenti sul telefono.

(Kiedy zadzwoniłem na policję, ___ już zapisałem zdjęcia dokumentów w telefonie.)

Ćwiczenie 5: Karty dialogowe

Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 6: Pytania do dyskusji

Instrukcja: Odpowiedz na pytania, używając słownictwa z tego rozdziału.

Przydatne wyrażenia:

C'è un'emergenza: ho bisogno di aiuto. / Quando sono arrivato/a, il fuoco era già... / Hanno già chiamato l'ambulanza / i pompieri.

  1. Se vedi un incendio o molto fumo nel tuo palazzo in Italia, cosa fai e quale numero chiami?
    Jeśli widzisz pożar lub dużo dymu w swoim budynku we Włoszech, co robisz i pod jaki numer dzwonisz?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Racconta un'emergenza piccola che ti è successa (o che hai visto): cosa è successo e chi ha chiamato i soccorsi?
    Opowiedz o drobnej sytuacji awaryjnej, która przydarzyła się tobie (albo którą widziałeś/-aś): co się stało i kto wezwał pomoc?

    __________________________________________________________________________________________________________

Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji

Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji


Ciao, sono Marco del 2° piano. Nel vano scale c'è fumo e si sente odore di bruciato vicino ai contatori. Io ho un po' di paura.

Tu sei in casa? Vedi da dove viene? Secondo te dobbiamo chiamare i pompieri (115) o la polizia (112)? Io posso scendere solo fino al pianerottolo.


Cześć, jestem Marco z 2. piętra. W klatce schodowej jest dym i czuć zapach spalenizny w pobliżu liczników. Trochę się boję.

Jesteś w domu? Widzisz, skąd to pochodzi? Twoim zdaniem powinniśmy dzwonić po straż pożarną (115) czy na policję (112)? Mogę zejść tylko na spocznik.


Przydatne zwroty:

  1. Sono in casa e sento/vedo…

    (Jestem w domu i czuję/widzę…)

  2. Ho già chiamato il 115 e mi hanno detto di…

    (Już zadzwoniłem na 115 i powiedzieli mi, że…)

  3. Ci vediamo fuori al portone e aspettiamo i soccorsi.

    (Spotkamy się przed drzwiami i poczekamy na pomoc.)

Ciao Marco, sì, sono in casa. Anche io sento odore di bruciato, ma non vedo fiamme dalla mia porta. Per sicurezza ho già chiamato i pompieri (115): mi hanno detto di non usare l'ascensore e di uscire solo se il fumo è poco. Chiudiamo le porte delle stanze e apriamo una finestra in alto per far uscire il fumo. Scendo con calma fino al portone e ti raggiungo lì. Se qualcuno ha problemi respiratori, chiamiamo anche l'ambulanza (118).

Cześć Marco, tak, jestem w domu. Też czuję zapach spalenizny, ale nie widzę płomieni zza moich drzwi. Dla bezpieczeństwa już zadzwoniłem po straż pożarną (115): powiedzieli, żeby nie używać windy i wychodzić tylko jeśli dym jest niewielki. Zamykamy drzwi pokoi i otwieramy okno u góry, żeby wypuścić dym. Schodzę spokojnie do drzwi wejściowych i dołączę do ciebie tam. Jeśli ktoś ma problemy z oddychaniem, zadzwonimy też po karetkę (118).