Ćwiczenie 1: Dopasować słowo
Instrukcja: Dopasuj elementy o powiązanym znaczeniu.
Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu
Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.
Avviso alla clientela – Check-in, servizi e segnalazioni
Wypełnij luki: vista, ascensore, receptionist, reception, chiave, rumore, pulizia, numero, soluzione, riportare
(Ogłoszenie dla gości – Zameldowanie, usługi i zgłoszenia)
Per il check-in presentati alla con un documento e la carta usata per la prenotazione. La consegna la e comunica il della camera. L’hotel è accessibile dall’entrata principale; l’ si trova a destra. Se preferisci una camera con mare, chiedi la disponibilità al momento dell’arrivo.
Durante il soggiorno puoi richiedere un cambiamento nel servizio di . In caso di o di altro problema in camera, ti chiediamo di subito la situazione alla reception: cerchiamo una il prima possibile. Per il check-out lascia la chiave alla reception e verifica eventuali extra.Na zameldowanie zgłoś się w recepcji z dokumentem tożsamości i kartą używaną przy rezerwacji. Recepcjonistka wręczy klucz i poda numer pokoju. Hotel jest dostępny od wejścia głównego; winda znajduje się po prawej. Jeśli wolisz pokój z widokiem na morze, zapytaj o dostępność w momencie przyjazdu.
Podczas pobytu możesz poprosić o zmianę dotycząca sprzątania (godzina lub częstotliwość). W przypadku hałasu lub innego problemu w pokoju prosimy o niezwłoczne zgłoszenie sytuacji w recepcji: postaramy się znaleźć rozwiązanie jak najszybciej (np. zmiana pokoju lub interwencja techniczna). Przy wymeldowaniu zostaw klucz w recepcji i sprawdź ewentualne dopłaty.
-
Quali documenti e oggetti sono necessari e cosa ti dà la receptionist al check-in?
(Jakie dokumenty i przedmioty są potrzebne i co daje ci recepcjonistka przy zameldowaniu?)
Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania
Instrukcja: Posłuchaj fragmentu audio i zaznacz, czy poniższe stwierdzenia są prawdziwe czy fałszywe.
| Prawda | Fałsz | |
|---|---|---|
|
(Klientka mówi, że pokój nie ma widoku na morze i że w nocy było głośno.) |
||
|
(Recepcjonistka proponuje natychmiastową zmianę pokoju, w tej chwili.) |
||
|
(Obsługa sprzątająca przychodzi około dziesiątej rano.) |
Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. Quando arrivo in hotel, mi ___ alla reception e mostro il documento.
(Quando arrivo in hotel, mi ___ alla reception e mostro il documento.)2. Ieri ___ ___ la chiave alla reception prima di fare il check-out.
(Ieri ___ ___ la chiave alla reception prima di fare il check-out.)3. Al check-in, il receptionist mi ___ ___ come usare l'ascensore.
(Al check-in, il receptionist mi ___ ___ come usare l'ascensore.)Ćwiczenie 5: Karty dialogowe
Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Ćwiczenie 6: Pytania do dyskusji
Instrukcja: Odpowiedz na pytania, używając słownictwa z tego rozdziału.
Przydatne wyrażenia:
Ho prenotato una camera (con colazione) e ho la conferma qui. / Può cortesemente cambiare la camera o inviare qualcuno a controllare? / Segnalo un problema: la chiave/la stanza non funziona.
-
Arrivi in hotel e alla reception c'è un problema con la prenotazione: spiega brevemente cosa hai prenotato e chiedi una soluzione semplice.
Przyjeżdżasz do hotelu i przy recepcji jest problem z rezerwacją: krótko wyjaśnij, co zarezerwowałeś/aś i poproś o proste rozwiązanie.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Durante il soggiorno c'è troppo rumore e il servizio di pulizia non è passato: cosa dici alla receptionist e cosa le chiedi di fare?
Podczas pobytu jest za dużo hałasu i obsługa sprzątająca nie przyszła: co powiesz recepcjonistce i o co ją poprosisz?
__________________________________________________________________________________________________________
Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji
Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji
Ciao Giulia, sono Martina della reception. Benvenuta!
La tua camera è la 235 (4° piano). La chiave è attiva; l’ascensore è vicino all’entrata.
Se vuoi il servizio di pulizia a un orario preciso, scrivimi qui. Se c’è rumore o un altro problema, dimmelo e troviamo una soluzione.
Cześć Giulia, tu Martina z recepcji. Witamy!
Twój pokój to 235 (4. piętro). Klucz jest aktywny; winda znajduje się blisko wejścia.
Jeśli chcesz, aby usługa sprzątania odbyła się o konkretnej godzinie, napisz tutaj. Jeśli jest hałas lub inny problem, powiedz mi, a znajdziemy rozwiązanie.
Przydatne zwroty:
-
Buonasera Martina, grazie. C’è un problema con… Può controllare?
(Dobry wieczór, Martino, dziękuję. Jest problem z… Czy mogłaby Pani to sprawdzić?)
-
Se è possibile, potete…? Vorrei/Posso avere…
(Jeśli to możliwe, czy mogliby Państwo…? Chciał(a)bym / Czy mogę prosić o…)
-
Domani faccio il check-out: dove devo riportare la chiave?
(Jutro się wymelduję: gdzie mam oddać klucz?)
Dobry wieczór, Martino, bardzo dziękuję. W pokoju 235 słychać trochę hałasu z korytarza, a klucz czasami nie otwiera drzwi za pierwszym razem — czy mogłaby Pani to sprawdzić, proszę? Jeśli to możliwe, chciał(a)bym usługę sprzątania około 14:00, ponieważ rano mnie nie ma. Jutro się wymelduję: czy mam oddać klucz w recepcji, czy mogę zostawić go w pokoju? Dziękuję, Giulia.