Queste congiunzioni collegano delle parti di frasi o due frasi assieme.

(Te spójniki łączą części zdania lub dwa zdania razem.)

CongiunzioneEsempio
ComunqueNon mi interessa, io comunque vado al campeggio. (Nie obchodzi mnie to, i tak jadę na kemping.)
InoltreAbbiamo la mappa, inoltre c’è il GPS. (Mamy mapę, dodatkowo jest GPS.)
PureSi vedono la luna e pure le stelle. (Widać księżyc i nawet gwiazdy.)
InfattiAbbiamo scelto un posto lontano dalle luci della città, infatti le stelle brillano molto. (Wybraliśmy miejsce z dala od świateł miasta, dlatego gwiazdy świecą bardzo jasno.)

Ćwiczenie 1: Spójniki: "comunque, inoltre, pure, infatti"

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

infatti, inoltre, comunque, pure

1.
Abbiamo la mappa e ... un GPS portatile.
(Mamy mapę i przenośny GPS.)
2.
Fa caldo, ... restiamo in tenda.
(Jest ciepło, mimo to zostajemy w namiocie.)
3.
La tenda è spaziosa e ... comoda.
(Namiot jest przestronny i wygodny.)
4.
Studiamo il cielo, ... osserviamo le stelle.
(Badamy niebo, faktycznie obserwujemy gwiazdy.)
5.
Osserviamo il cielo, ... vediamo altri pianeti.
(Obserwujemy niebo, a ponadto widzimy inne planety.)
6.
È buio, ... servono le lampade.
(Jest ciemno, dlatego potrzebne są lampy.)
7.
Ho visto la luna e ... alcune stelle.
(Widziałem księżyc i także kilka gwiazd.)
8.
La coperta è utile, ... tiene molto caldo.
(Koc jest przydatny, ponieważ bardzo dobrze grzeje.)

Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne zdanie spośród poniższych opcji, zwracając uwagę na prawidłowe użycie spójników: comunque, inoltre, pure, infatti.

1.
"Pure" nie jest używane do dodawania informacji w tym kontekście; lepiej "inoltre".
"Comunque" wskazuje na kontrast, nie na dodanie informacji.
2.
"Pure" nie jest używane do wyrażania kontrastu lub ustępstwa.
"Inoltre" nie wskazuje kontrastu, więc jest błędne w tym kontekście.
3.
"Comunque" wskazuje na kontrast, nie na dodanie.
"Inoltre" jest mniej naturalne do dodawania elementów w prostej liście.
4.
"Pure" nie służy do wprowadzania wyjaśnień.
"Inoltre" służy do dodawania informacji, nie do bezpośrednich wyjaśnień.

Ćwiczenie 3: Przepisz zwroty

Instrukcja: Przepisz zdania, łącząc dwie części w jedno zdanie za pomocą odpowiedniego spójnika: comunque, inoltre, pure, infatti.

Pokaż/Ukryj tłumaczenie Pokaż/Ukryj podpowiedzi
  1. Wskazówka Wskazówka (comunque) Il campeggio è lontano. Io voglio andarci lo stesso.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Il campeggio è lontano, comunque voglio andarci.
    (Il campeggio è lontano, comunque voglio andarci.)
  2. Wskazówka Wskazówka (inoltre) Portiamo la tenda. Portiamo anche il fornello a gas.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Portiamo la tenda; inoltre portiamo il fornello a gas.
    (Zabieramy namiot; dodatkowo zabieramy też kuchenkę gazową.)
  3. Wskazówka Wskazówka (pure) Nel cielo c'è la luna. Nel cielo ci sono anche le stelle.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Nel cielo c'è la luna e pure ci sono le stelle.
    (Na niebie jest księżyc i są tam też gwiazdy.)
  4. Wskazówka Wskazówka (infatti) Abbiamo prenotato in bassa stagione. Il campeggio costa poco.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Abbiamo prenotato in bassa stagione; infatti il campeggio costa poco.
    (Zarezerwowaliśmy poza sezonem; rzeczywiście kemping jest tani.)
  5. Wskazówka Wskazówka (comunque) Non mi piace dormire in tenda. Vengo alla gita lo stesso.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Non mi piace dormire in tenda, comunque vengo alla gita.
    (Nie lubię spać w namiocie, mimo to i tak pojadę na wycieczkę.)
  6. Wskazówka Wskazówka (inoltre) Ho controllato il percorso. Ho messo il navigatore in macchina.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ho controllato il percorso e inoltre ho messo il navigatore in macchina.
    (Sprawdziłem trasę i dodatkowo włożyłem nawigację do samochodu.)

Napisane przez

Ta treść została zaprojektowana i sprawdzona przez zespół pedagogiczny coLanguage. O coLanguage

Profile Picture

Fabio Pirioni

licencjat z humanistyki

University of Udine

University_Logo

Ostatnia aktualizacja:

piątek, 09/01/2026 16:16