A2.10.1 - Oglądanie telewizji, by się poinformować
Guardare la televisione per informarsi
Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku
Instrukcja: Rozpoznaj wskazane słownictwo w wideo.
| Słowo | Tłumaczenie |
|---|---|
| Le notizie | Wiadomości |
| Gli aggiornamenti | Aktualizacje |
| In diretta | Na żywo |
| I quotidiani | Dzienniki |
| Siamo in onda | Jesteśmy na antenie |
| Rai News ventiquattro | Rai News ventiquattro |
| Vediamo subito gli aggiornamenti delle principali notizie di oggi. | (Zaraz zobaczymy najnowsze aktualizacje najważniejszych wiadomości dnia.) |
| Il flusso dei profughi che hanno scelto la rotta dei Balcani continua e preoccupa i governi europei. | (Napływ uchodźców, którzy wybrali trasę przez Bałkany, nadal trwa i niepokoi rządy europejskie.) |
| L’economia è sempre in primo piano, con particolare attenzione al lavoro e alle imprese. | (Gospodarka wciąż jest w centrum uwagi, ze szczególnym naciskiem na sprawy związane z pracą i przedsiębiorstwami.) |
| Abbiamo nuovi aggiornamenti: andiamo subito in diretta con la nostra inviata a Parigi. | (Mamy nowe informacje: od razu przechodzimy na żywo do naszej wysłanniczki w Paryżu.) |
| Buonasera, tra poche ore in edicola la rassegna stampa dei quotidiani nazionali e internazionali. | (Dobry wieczór — za kilka godzin w kioskach przegląd prasy krajowej i międzynarodowej.) |
| E ora iniziamo un nuovo collegamento: tre, due, uno, siamo in onda su Rai News ventiquattro. | (A teraz zaczynamy kolejne połączenie: trzy, dwa, jeden — jesteśmy na żywo w Rai News ventiquattro.) |
| Buongiorno e benvenuti a Rai News ventiquattro, il canale di informazione continua. | (Dzień dobry i witamy w Rai News ventiquattro, kanale informacji całodobowej.) |
Pytania dotyczące ze zrozumienia:
-
Che cosa presentano all’inizio: aggiornamenti sulle notizie principali, un film o una partita di calcio?
(Co prezentują na początku: aktualizacje najważniejszych wiadomości, film czy mecz piłkarski?)
-
Perché il flusso dei profughi che seguono la rotta dei Balcani è importante per i governi europei?
(Dlaczego napływ uchodźców podążających trasą przez Bałkany jest ważny dla rządów europejskich?)
-
Che tipo di informazione offre Rai News ventiquattro: musica, intrattenimento o notizie in diretta tutto il giorno?
(Jakiego rodzaju informacje oferuje Rai News ventiquattro: muzykę, rozrywkę czy całodzienne (całodobowe) wiadomości na żywo?)
Ćwiczenie 2: Dialog
Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.
Hai sentito la notizia alla Stazione Centrale?
| 1. | Giorgio: | Hai sentito la notizia sull'incendio alla Stazione Centrale? | (Słyszałeś wiadomość o pożarze na Dworcu Centralnym?) |
| 2. | Beatrice: | Sì, che spavento! Ho visto il servizio ieri sera sul TG1. | (Tak, ależ straszne! Widziałam materiał wczoraj wieczorem w TG1.) |
| 3. | Giorgio: | Io l'ho visto su Rai News24, mostravano le immagini in diretta. | (Ja widziałem to w Rai News24, pokazywali relację na żywo.) |
| 4. | Beatrice: | Prima della notizia dell'incendio, alla radio dicevano che non si capiva il motivo dei treni in ritardo. | (Przed wiadomością o pożarze w radiu mówili, że nie wiadomo, dlaczego pociągi mają opóźnienia.) |
| 5. | Giorgio: | Poi si parlava di un guasto enorme, temevo di non riuscire a prendere la metro oggi. | (Potem mówili o dużej awarii, obawiałem się, że nie dam rady dziś dojechać metrem.) |
| 6. | Beatrice: | Sì, anch'io ero molto preoccupata. | (Tak, też byłam bardzo zaniepokojona.) |
| 7. | Giorgio: | Meno male che hanno risolto rapidamente e non ci sono stati troppi danni. | (Na szczęście szybko to rozwiązali i nie było zbyt wielu szkód.) |
| 8. | Beatrice: | Già! Stasera ho sentito che ne parleranno in maniera più approfondita su Rai 3. | (Racja! Dziś wieczorem słyszałam, że będą o tym mówić bardziej szczegółowo w Rai 3.) |
| 9. | Giorgio: | Fammi sapere allora com'è il programma, così magari lo recupero anch'io online. | (Daj mi wtedy znać, jaki będzie program, może też go obejrzę potem online.) |
1. Dove ha visto Beatrice la notizia sull'incendio?
(Gdzie Beatrice widziała wiadomość o pożarze?)2. Cosa dicevano alla radio prima della notizia dell'incendio?
(Co mówili w radiu przed wiadomością o pożarze?)Ćwiczenie 3: Pytania do otwartej rozmowy
Instrukcja: Odpowiedz na pytania i popraw je z nauczycielem.
-
Hai visto di recente al telegiornale o su Internet una notizia importante in Italia? Di cosa parlava?
Czy ostatnio widziałeś w serwisie informacyjnym w telewizji lub w internecie jakąś ważną wiadomość z Włoch? O czym była?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Racconta una notizia che hai sentito ieri o la settimana scorsa alla radio o in TV. Che cosa è successo esattamente?
Opowiedz o wiadomości, którą słyszałeś wczoraj albo w zeszłym tygodniu w radiu lub telewizji. Co dokładnie się wydarzyło?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Di solito come ti informi sulle notizie in Italia: televisione, giornali online, social media o radio? Perché preferisci quella fonte?
Skąd zazwyczaj czerpiesz informacje o wydarzeniach we Włoszech: z telewizji, serwisów informacyjnych online, mediów społecznościowych czy z radia? Dlaczego wybierasz właśnie to źródło?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Immagina che ci sia un problema con i treni o la metro che usi per andare al lavoro. Cosa fai per informarti sulla situazione?
Wyobraź sobie, że pojawił się problem z pociągami lub metrem, którego używasz, żeby dojechać do pracy. Co robisz, żeby dowiedzieć się, co się dzieje?
__________________________________________________________________________________________________________
Ćwiczenie 4: Ćwiczenia w kontekście
Instrukcja: Scegli un programma di 5-10 minuti. Si tratta di notizie, cultura, sport o altro?
Ćwicz tę rozmowę z prawdziwym nauczycielem!
Ten dialog jest częścią naszych materiałów dydaktycznych. Podczas zajęć konwersacyjnych ćwiczysz te sytuacje z nauczycielem i innymi studentami.
- Wdraża CEFR, egzamin DELE i wytyczne Cervantesa
- Wspierany przez Uniwersytet w Siegen