La Rai è una delle emittenti più viste in Italia: circa 8 milioni di persone la guardano ogni giorno.
Rai jest jednym z najchętniej oglądanych nadawców we Włoszech: około 8 milionów osób ogląda ją codziennie.

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Rozpoznaj wskazane słownictwo w wideo.

Słowo Tłumaczenie
Le notizie Wiadomości
Gli aggiornamenti Aktualizacje
In diretta Na żywo
I quotidiani Dzienniki
Siamo in onda Jesteśmy na antenie
Rai News ventiquattro Rai News ventiquattro
Vediamo subito gli aggiornamenti delle principali notizie di oggi. (Zaraz zobaczymy najnowsze aktualizacje najważniejszych wiadomości dnia.)
Il flusso dei profughi che hanno scelto la rotta dei Balcani continua e preoccupa i governi europei. (Napływ uchodźców, którzy wybrali trasę przez Bałkany, nadal trwa i niepokoi rządy europejskie.)
L’economia è sempre in primo piano, con particolare attenzione al lavoro e alle imprese. (Gospodarka wciąż jest w centrum uwagi, ze szczególnym naciskiem na sprawy związane z pracą i przedsiębiorstwami.)
Abbiamo nuovi aggiornamenti: andiamo subito in diretta con la nostra inviata a Parigi. (Mamy nowe informacje: od razu przechodzimy na żywo do naszej wysłanniczki w Paryżu.)
Buonasera, tra poche ore in edicola la rassegna stampa dei quotidiani nazionali e internazionali. (Dobry wieczór — za kilka godzin w kioskach przegląd prasy krajowej i międzynarodowej.)
E ora iniziamo un nuovo collegamento: tre, due, uno, siamo in onda su Rai News ventiquattro. (A teraz zaczynamy kolejne połączenie: trzy, dwa, jeden — jesteśmy na żywo w Rai News ventiquattro.)
Buongiorno e benvenuti a Rai News ventiquattro, il canale di informazione continua. (Dzień dobry i witamy w Rai News ventiquattro, kanale informacji całodobowej.)

Pytania dotyczące ze zrozumienia:

  1. Che cosa presentano all’inizio: aggiornamenti sulle notizie principali, un film o una partita di calcio?

    (Co prezentują na początku: aktualizacje najważniejszych wiadomości, film czy mecz piłkarski?)

  2. Perché il flusso dei profughi che seguono la rotta dei Balcani è importante per i governi europei?

    (Dlaczego napływ uchodźców podążających trasą przez Bałkany jest ważny dla rządów europejskich?)

  3. Che tipo di informazione offre Rai News ventiquattro: musica, intrattenimento o notizie in diretta tutto il giorno?

    (Jakiego rodzaju informacje oferuje Rai News ventiquattro: muzykę, rozrywkę czy całodzienne (całodobowe) wiadomości na żywo?)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

Hai sentito la notizia alla Stazione Centrale?

Słyszałeś wiadomość z Dworca Centralnego?
1. Giorgio: Hai sentito la notizia sull'incendio alla Stazione Centrale? (Słyszałeś wiadomość o pożarze na Dworcu Centralnym?)
2. Beatrice: Sì, che spavento! Ho visto il servizio ieri sera sul TG1. (Tak, ależ straszne! Widziałam materiał wczoraj wieczorem w TG1.)
3. Giorgio: Io l'ho visto su Rai News24, mostravano le immagini in diretta. (Ja widziałem to w Rai News24, pokazywali relację na żywo.)
4. Beatrice: Prima della notizia dell'incendio, alla radio dicevano che non si capiva il motivo dei treni in ritardo. (Przed wiadomością o pożarze w radiu mówili, że nie wiadomo, dlaczego pociągi mają opóźnienia.)
5. Giorgio: Poi si parlava di un guasto enorme, temevo di non riuscire a prendere la metro oggi. (Potem mówili o dużej awarii, obawiałem się, że nie dam rady dziś dojechać metrem.)
6. Beatrice: Sì, anch'io ero molto preoccupata. (Tak, też byłam bardzo zaniepokojona.)
7. Giorgio: Meno male che hanno risolto rapidamente e non ci sono stati troppi danni. (Na szczęście szybko to rozwiązali i nie było zbyt wielu szkód.)
8. Beatrice: Già! Stasera ho sentito che ne parleranno in maniera più approfondita su Rai 3. (Racja! Dziś wieczorem słyszałam, że będą o tym mówić bardziej szczegółowo w Rai 3.)
9. Giorgio: Fammi sapere allora com'è il programma, così magari lo recupero anch'io online. (Daj mi wtedy znać, jaki będzie program, może też go obejrzę potem online.)

1. Dove ha visto Beatrice la notizia sull'incendio?

(Gdzie Beatrice widziała wiadomość o pożarze?)

2. Cosa dicevano alla radio prima della notizia dell'incendio?

(Co mówili w radiu przed wiadomością o pożarze?)

Ćwiczenie 3: Pytania do otwartej rozmowy

Instrukcja: Odpowiedz na pytania i popraw je z nauczycielem.

  1. Hai visto di recente al telegiornale o su Internet una notizia importante in Italia? Di cosa parlava?
    Czy ostatnio widziałeś w serwisie informacyjnym w telewizji lub w internecie jakąś ważną wiadomość z Włoch? O czym była?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Racconta una notizia che hai sentito ieri o la settimana scorsa alla radio o in TV. Che cosa è successo esattamente?
    Opowiedz o wiadomości, którą słyszałeś wczoraj albo w zeszłym tygodniu w radiu lub telewizji. Co dokładnie się wydarzyło?

    __________________________________________________________________________________________________________

  3. Di solito come ti informi sulle notizie in Italia: televisione, giornali online, social media o radio? Perché preferisci quella fonte?
    Skąd zazwyczaj czerpiesz informacje o wydarzeniach we Włoszech: z telewizji, serwisów informacyjnych online, mediów społecznościowych czy z radia? Dlaczego wybierasz właśnie to źródło?

    __________________________________________________________________________________________________________

  4. Immagina che ci sia un problema con i treni o la metro che usi per andare al lavoro. Cosa fai per informarti sulla situazione?
    Wyobraź sobie, że pojawił się problem z pociągami lub metrem, którego używasz, żeby dojechać do pracy. Co robisz, żeby dowiedzieć się, co się dzieje?

    __________________________________________________________________________________________________________

Ćwiczenie 4: Ćwiczenia w kontekście

Instrukcja: Scegli un programma di 5-10 minuti. Si tratta di notizie, cultura, sport o altro?

  1. https://www.raiplay.it/guidatv