1. Nauka przez zanurzenie w języku

2. Słownictwo (18)

Gli scacchi

Gli scacchi Pokaż

Szachy Pokaż

Il gioco da tavola

Il gioco da tavola Pokaż

Gra planszowa Pokaż

Il mazzo di fiori

Il mazzo di fiori Pokaż

Bukiet kwiatów Pokaż

La serata di gioco

La serata di gioco Pokaż

Wieczór gier Pokaż

Il luna park

Il luna park Pokaż

Wesołe miasteczko Pokaż

Il divertimento

Il divertimento Pokaż

Rozrywka Pokaż

L'amicizia

L'amicizia Pokaż

Przyjaźń Pokaż

La fidanzata

La fidanzata Pokaż

Dziewczyna (partnerka) Pokaż

Il padrone di casa

Il padrone di casa Pokaż

Gospodarz domu Pokaż

L'ospite

L'ospite Pokaż

Gość Pokaż

Donare

Donare Pokaż

Podarować Pokaż

Invitare

Invitare Pokaż

Zaprosić Pokaż

Organizzare una festa

Organizzare una festa Pokaż

Zorganizować przyjęcie Pokaż

Uscire con gli amici

Uscire con gli amici Pokaż

Wyjść z przyjaciółmi Pokaż

Prendere un caffè

Prendere un caffè Pokaż

Wypić kawę Pokaż

Giocare a giochi di carte

Giocare a giochi di carte Pokaż

Grać w karty Pokaż

Fare un brindisi

Fare un brindisi Pokaż

Wznieść toast Pokaż

Essere felici

Essere felici Pokaż

Być szczęśliwym Pokaż

3. Gramatyka

4. Ćwiczenia

Ćwiczenie 1: Przygotowanie do egzaminu

Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.


Una serata di giochi a casa di Luca

Słowa do użycia: felici, gioco, brindisi, gioco, divertentissima, padrone, invito, turno

(Wieczór gier u Luki)

Luca è un ingegnere che vive a Milano. È straniero, ma parla già un po’ di italiano. Da poco ha conosciuto una collega molto simpatica, Martina, e il suo ragazzo Paolo. Vuole creare nuove amicizie e decidono di organizzare una serata a casa sua.

Un venerdì mattina Luca scrive nel gruppo WhatsApp: “Ciao! Vi va di venire da me sabato sera? Possiamo cenare insieme e poi fare una serata di ”. Martina risponde subito: “Che bello! Arriviamo alle otto. Porto io un dolce”. Paolo propone: “Dopo cena possiamo giocare a giochi di carte, per esempio Machiavelli”.

Sabato sera Luca prepara una pasta semplice ma buonissima e mette la musica in sottofondo. Quando gli ospiti arrivano, lui li saluta alla porta. Paolo porta un mazzo di fiori per ringraziare del . La casa è piccola ma accogliente, e tutti si sentono . A tavola parlano di lavoro, di viaggi e della vita in Italia.

Dopo cena, Paolo tira fuori le carte. Luca non conosce bene le regole, ma ha voglia di imparare. Paolo spiega il gioco con calma e fa il primo . All’inizio Luca fa qualche errore, ma gli altri sono molto pazienti. Dopo un po’ la serata diventa . Ridono, scherzano e fanno anche un piccolo con il vino. Verso mezzanotte gli amici salutano il di casa e promettono di organizzare presto un’altra serata di .
Luka jest inżynierem, który mieszka w Mediolanie. Jest obcokrajowcem, ale już trochę mówi po włosku. Niedawno poznał bardzo sympatyczną koleżankę Martinę i jej chłopaka Paolo. Chce nawiązać nowe przyjaźnie i postanawiają zorganizować wieczór w jego domu.

Pewnego piątkowego poranka Luka pisze na grupie WhatsApp: „Cześć! Macie ochotę przyjść do mnie w sobotę wieczorem? Możemy zjeść razem kolację, a potem zrobić wieczór gier”. Martina od razu odpowiada: „Super! Przyjdziemy o ósmej. Przyniosę deser”. Paolo proponuje: „Po kolacji możemy grać w gry karciane, na przykład Machiavelli”.

W sobotę wieczorem Luka przygotowuje prosty, ale pyszny makaron i puszcza muzykę w tle. Kiedy goście przychodzą, wita ich przy drzwiach. Paolo przynosi bukiet kwiatów, żeby podziękować za zaproszenie. Dom jest mały, ale przytulny i wszyscy czują się szczęśliwi. Przy stole rozmawiają o pracy, podróżach i życiu we Włoszech.

Po kolacji Paolo wyciąga karty. Luka nie zna dobrze zasad, ale ma ochotę się nauczyć. Paolo tłumaczy grę spokojnie i wykonuje pierwszy ruch. Na początku Luka popełnia kilka błędów, ale inni są bardzo cierpliwi. Po chwili wieczór staje się bardzo zabawny. Śmieją się, żartują i robią też mały toast winem. Około północy przyjaciele żegnają gospodarza i obiecują wkrótce zorganizować kolejny wieczór gier.

  1. Perché Luca decide di organizzare una serata a casa sua?

    (Dlaczego Luka postanawia zorganizować wieczór w swoim domu?)

  2. Che cosa fanno Luca e i suoi amici durante la serata, prima e dopo cena?

    (Co robią Luka i jego przyjaciele podczas wieczoru, przed i po kolacji?)

  3. Come si sente Luca mentre impara a giocare a carte e come reagiscono gli altri?

    (Jak się czuje Luka podczas nauki gry w karty i jak reagują inni?)

  4. writing_instruction

    (writing_instruction)

Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. _______ i miei amici a casa per una serata di gioco.

(_______ moich przyjaciół do domu na wieczór gier.)

2. Loro _______ un mazzo di fiori al padrone di casa.

(Oni _______ bukiet kwiatów gospodarzowi domu.)

3. Domani _______ anche la mia fidanzata alla festa.

(Jutro _______ także moją narzeczoną na przyjęcie.)

4. Non so se loro _______ a giochi di carte questa sera.

(Nie wiem, czy oni _______ w gry karciane dziś wieczorem.)

Ćwiczenie 3: Karty dialogowe

Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 4: Zareaguj na sytuację

Instrukcja: Ćwiczenia w parach lub z nauczycielem.

1. Sei invitato a casa di un amico italiano per una serata con amici. Il padrone di casa ti chiede cosa ti piace fare per divertirti. Rispondi usando parole come 'divertimento', 'giocare' e 'uscire con gli amici'.

(Jesteś zaproszony do domu włoskiego przyjaciela na wieczór z przyjaciółmi. Gospodarz pyta cię, co lubisz robić dla zabawy. Odpowiedz, używając słów takich jak 'divertimento', 'giocare' i 'uscire con gli amici'.)

Il mio divertimento preferito è  

(Moja ulubiona rozrywka to ...)

Przykład:

Il mio divertimento preferito è uscire con gli amici e organizzare serate di gioco, come giocare a scacchi o a giochi di carte.

(Moja ulubiona rozrywka to wychodzenie z przyjaciółmi i organizowanie wieczorów gier, takich jak gra w szachy czy gry karciane.)

2. Devi invitare la tua fidanzata e altri amici a una serata di gioco che stai organizzando a casa tua. Spiega come pensi di organizzare la serata e cosa offri come ospite (usa 'invitare', 'organizzare una festa', 'l’ospite').

(Musisz zaprosić swoją dziewczynę i innych przyjaciół na wieczór gier, który organizujesz w swoim domu. Wyjaśnij, jak planujesz zorganizować wieczór i co zaoferujesz jako gospodarz (użyj słów 'invitare', 'organizzare una festa', 'l’ospite').)

Per organizzare una festa  

(Aby zorganizować imprezę ...)

Przykład:

Per organizzare una festa preparo diversi giochi da tavola e offro un mazzo di fiori come benvenuto agli ospiti.

(Aby zorganizować imprezę, przygotowuję różne gry planszowe i oferuję bukiet kwiatów na powitanie gości.)

3. Durante una cena con amici italiani, il padrone di casa propone di fare un brindisi. Come partecipi e cosa dici? Usa 'fare un brindisi' e parole che esprimono felicità come 'essere felici'.

(Podczas kolacji z włoskimi przyjaciółmi gospodarz proponuje złożenie toastu. Jak uczestniczysz i co mówisz? Użyj 'fare un brindisi' i słów wyrażających radość, takich jak 'essere felici'.)

Per fare un brindisi dico  

(Na toast mówię ...)

Przykład:

Per fare un brindisi dico: "Siamo felici di stare insieme e brindiamo alla nostra amicizia!"

(Na toast mówię: „Jesteśmy szczęśliwi, że możemy być razem i wznosimy toast za naszą przyjaźń!”)

4. Sei ospite a casa di amici e vuoi ringraziare il padrone di casa con un regalo semplice, come un mazzo di fiori. Come presenti il dono? Usa 'donare', 'il mazzo di fiori' e frasi di ringraziamento.

(Jesteś gościem w domu przyjaciół i chcesz podziękować gospodarzowi prostym podarunkiem, jak bukiet kwiatów. Jak wręczasz ten prezent? Użyj słów 'donare', 'il mazzo di fiori' i wyrażeń podziękowań.)

Vorrei donare  

(Chciałbym podarować ...)

Przykład:

Vorrei donare un mazzo di fiori per ringraziare il padrone di casa dell’invito e della bellissima serata.

(Chciałbym podarować bukiet kwiatów, aby podziękować gospodarzowi za zaproszenie i piękny wieczór.)

5. Un amico ti invita a prendere un caffè dopo lavoro per parlare con la sua fidanzata. Come rispondi? Usa 'prendere un caffè', 'la fidanzata' e 'uscire con gli amici'.

(Przyjaciel zaprasza cię na kawę po pracy, aby porozmawiać ze swoją dziewczyną. Jak odpowiadasz? Użyj 'prendere un caffè', 'la fidanzata' i 'uscire con gli amici'.)

Accetto di prendere un caffè  

(Zgadzam się na kawę ...)

Przykład:

Accetto di prendere un caffè con te e la tua fidanzata perché mi piace uscire con gli amici e conoscere nuove persone.

(Zgadzam się na kawę z tobą i twoją dziewczyną, ponieważ lubię wychodzić z przyjaciółmi i poznawać nowych ludzi.)

Ćwiczenie 5: Ćwiczenie pisemne

Instrukcja: Napisz 6 lub 8 zdań, aby zaprosić kilku przyjaciół do siebie na wieczór gier, opisując, co oferujesz do jedzenia i jakie proponujesz zajęcia po kolacji.

Przydatne wyrażenia:

Ti va di venire a casa mia sabato sera? / Possiamo cenare insieme e poi giocare a carte o a un gioco da tavolo. / Porto io il cibo, tu puoi portare qualcosa da bere? / Spero che sia una serata divertente per tutti.

Esercizio 6: Ćwiczenie z konwersacji

Istruzione:

  1. Immagina di invitare i tuoi amici a una di queste attività e crea il dialogo. (Wyobraź sobie, że zapraszasz swoich przyjaciół na jedną z tych aktywności i stwórz dialog.)
  2. Vedi spesso i tuoi amici? Che tipo di attività ti piace fare insieme a loro? (Czy często widujesz swoich przyjaciół? Jakie rodzaje aktywności lubicie robić razem?)
  3. Preferisci andare alle feste o fare una serata di giochi da tavolo insieme? (Wolisz chodzić na imprezy czy spędzać wieczór przy planszówkach?)

Wytyczne nauczania +/- 10 minut

Przykładowe zwroty:

Vedo i miei amici ogni settimana. Di solito ci incontriamo per un caffè e chiacchieriamo.

Spotykam się z przyjaciółmi co tydzień. Zazwyczaj umawiamy się na kawę i rozmawiamy.

Vedo i miei amici solo una o due volte al mese. Di solito ceniamo e giochiamo insieme.

Widuję się z przyjaciółmi raz lub dwa razy w miesiącu. Wtedy zazwyczaj jemy razem kolację i gramy w gry.

Preferisco uscire quando vedo i miei amici.

Wolę wychodzić, gdy widzę się z przyjaciółmi.

Adoro giocare ai giochi da tavolo, quindi ogni volta che vedo i miei amici giochiamo a ludo insieme.

Uwielbiam grać w gry planszowe, więc kiedy spotykam się z przyjaciółmi, gramy razem w chińczyka.

Con il mio amico Juán gioco sempre a scacchi.

Z moim przyjacielem Juánem zawsze gram w szachy.

L'anno scorso sono andato in viaggio a Innsbruck con due dei miei amici. Abbiamo fatto escursioni e visitato la città. Il tempo era magnifico!

W zeszłym roku pojechałem na wycieczkę do Insbrucka z dwoma przyjaciółmi. Poszliśmy na wędrówkę i zwiedzaliśmy miasto. Pogoda była wspaniała!

...